Pingvin se odpravi na pot k svojemu prijatelju medvedu. S seboj vzame kovček, svetilko in veliko skrivnost. Tako veliko, da bi se najraje vrnil domov.
Ganljiva moderna klasika, ki s toplimi ilustracijami in odkritosrčnostjo pričara najlepši občutek na svetu. Podarite to knjigo vsem, ki jih imate radi.
Pieter Gaudesaboos
Pieter Gaudesaboos, belgijski pisatelj, ilustrator in oblikovalec, je študiral grafično oblikovanje in fotografijo v Gentu. Ustvarja v kolažu in mešani tehniki, združuje fotografijo, akvarel in digitalno ilustracijo. Čeprav daje velik poudarek digitalnemu, imajo njegova dela zaradi ljubezni do barv in dizajnov 50. in 60. let nostalgičen pridih. Nagovarjajo bralce vseh starosti, saj so izvirna, igriva in vsebujejo veliko zabavnih podrobnosti. Zanje je Gaudesaboos prejel številne nagrade; za Morje ljubezni je leta 2022 prejel tedaj novoustanovljeno flamsko nagrado De Boon v kategoriji otroška in mladinska književnost tako po izboru strokovne žirije kot bralcev ter nizozemsko nagrado Zilveren Griffel.
Pieter Gaudesaboos
Pieter Gaudesaboos, belgijski pisatelj, ilustrator in oblikovalec, je študiral grafično oblikovanje in fotografijo v Gentu. Ustvarja v kolažu in mešani tehniki, združuje fotografijo, akvarel in digitalno ilustracijo. Čeprav daje velik poudarek digitalnemu, imajo njegova dela zaradi ljubezni do barv in dizajnov 50. in 60. let nostalgičen pridih. Nagovarjajo bralce vseh starosti, saj so izvirna, igriva in vsebujejo veliko zabavnih podrobnosti. Zanje je Gaudesaboos prejel številne nagrade; za Morje ljubezni je leta 2022 prejel tedaj novoustanovljeno flamsko nagrado De Boon v kategoriji otroška in mladinska književnost tako po izboru strokovne žirije kot bralcev ter nizozemsko nagrado Zilveren Griffel.
Stana Anželj
Stana Anželj (1984) je po izobrazbi in poklicu prevajalka. Prevaja knjige za mlade in odrasle, trenutno največ iz nizozemščine. Pri založbi Sodobnost International so v njenem prevodu izšli tri dela Stefana Boonena, slikanice Petra Goesa, Jana De Kinderja in Edwarda van de Vendla ter roman za odrasle Rodaana Al Galidija. Prejela je več priznanj, med njimi leta 2011 društveno nagrado za mladega prevajalca in leta 2014 uvrstitev na častno listo IBBY za prevod.