SPOZNAJTE DUŠANKO ZABUKOVEC
Dušanka Zabukovec prevaja iz angleščine, francoščine, italijanščine, hrvaščine in srbščine v slovenščino in iz slovenščine v angleščino. Prevedla je blizu 200 knjig, med drugim Evelyna Waugha, Iana McEwana, Jeleno Lengold, Vikrama Setha, Rabindranatha Tagoreja, Meinderta DeJonga, napisala je tudi več literarnih oddaj za Radio Ars. Za prevod DeJongove knjige Kolo na šolski strehi se je uvrstila na IBBY častno listo 2000, leta 2015 pa je prejela nagrado Brede Lipovšek za življenjsko delo, ki jo podeljuje Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev. Pri naši založbi so izšle naslednje knjige, ki jih je prevedla Dušanka Zabukovec:
- Dr. Jazbec: Lekarnar Miško … ali zakaj ima februar 29 dni
- Silvija Šesto: Petja sprašuje, zakaj je nebo modro
- Silvija Šesto: Ujemi mi sinjega medvedka
- Zoran Penevski: Sara in pozabljeni trg
- Susanna Mattiangeli: Kdo je Nino?
- Luigi Ballerini: Šifra 2.0
- Grigor Vitez: O zajcu, ki se je rad smejal
- Susanna Mattiangeli: Učiteljica
- Jennifer Clement: Molitve za ugrabljene
- Več avtorjev: Indijske pravljice
- Več avtorjev: Luna ni koruzni kolaček
- Več avtorjev: Zgodbe iz Indije
- Več avtorjev: Zgodbe iz Amerike
- Več avtorjev: Zgodbe iz Turčije
- Nada Horvat: Zgodbice o mucah
- Uglješa Šajtinac: Skromni darovi
- Jelena Lengold: Sejemski čarovnik
- Gabriel Zaid: Toliko knjig!
- Gabriel Zaid: Skrivnost slave
- Pierre Bayard: Kako govoriti o knjigah, ki jih nismo prebrali
- Matthijs van Boxsel: Enciklopedija neumnosti
Knjige v prevodu Dušanke Zabukovec lahko kupite s 25-odstotnim popustom. Ob nakupu uporabite kodo PREVAJALCI, ki je veljavna do 17. 1. 2021.
Knjige, omenjene v pogovoru:
Zoran Penevski: SARA IN POZABLJENI TRG
Sara in pozabljeni trg je izvirna in napeta zgodba z izjemnimi ilustracijami o deklici Sari, ki po čudežnih svetovih pozabljenega trga išče svojo babico. Ptič, ki si domišlja, da je maček,
kustos muzeja pisalnih strojev, strašni Vodobradec in mojster delavnice za popravljanje otroštva so le nekateri nenavadni junaki sveta čudes, ki Sari bolj ali manj pomagajo pri iskanju. Meje med resničnostjo in sanjami izginjajo, Sarin svet se spreminja v odsev slutenj in pozabljenja, iskanje babice pa v zasledovanje nečesa globljega in bistvenega, kar opredeli Sarino otroštvo. Sledovi in vprašanja se množijo vse do srečanja s kraljico iz davnine – v izredno vznemirljivi in nepričakovani razrešitvi na zadnjih straneh knjige.
Susanna Mattiangeli: UČITELJICA
Poznamo velike in majhne učiteljice.
Okrogle in vitke.
Lahko so temne ali svetle, zgubane ali gladke,
pikaste, rožaste, vzorčaste, črtaste ali kariraste.
Toda kaj se skriva znotraj učiteljic?
Ta slikanica je zabaven in razposajen potret učiteljic. Pozorno jo preberite in poglejte – gotovo boste v njej našli tudi svojo.
Susanna Mattiangeli: KDO JE NINO?
Nino se ne pusti ujeti: mirno se igra skrivalnice, kmalu zatem pa v astronavtski obleki potuje po vesolju; skoraj ga že zgrabiš, on pa skoči v bazen in ga ne najdeš več.
Kje je zdaj? Pri županu? Mogoče celo pri kraljici? Prav gotovo. Res ne veš, kaj vse je lahko otrok?
Luigi Ballerini: ŠIFRA 2.0
Madar mi je povedala, da bodo posebej zame pripravili veličastno presenečenje. Pri štirinajstih letih prejmeš izkaznico in se pridružiš Ekipi, ta trenutek je zelo pomemben. Rekla je, da je svečan. Zdaj vem, kje sem: presenečenje se je začelo. To bo najsrečnejši dan v mojem življenju.
Toda ko Nič dočaka svoj štirinajsti rojstni dan, nič ni tako, kot si je zamišljal. Presenečenja se vrstijo in zdi se, da ga temeljito urjenje na vse to ni pripravilo … Sneg je resničen in mraz je resničen in lakota je resnična. In velikanski zaslon, za katerim vidi kopico slaščic, ne deluje. V kakšnem čudnem svetu se je znašel? In kdo sploh je, deček po imenu Nič?
Poslušajte pogovor z Dušanko Zabukovec
Vprašanja pripravila: Nika Mušič