Sneži, vse je že belo, zunaj vlada mraz. Otroci se kepajo in sankajo, vendar ne vsi … Deček bi se jim neskončno rad pridružil, a mora ostati doma. Na srečo je ob njem mama, ki ima zanj čudovito presenečenje!
Slikanica, ki nam z besedami, lahkimi kot snežinke, in ilustracijami, toplimi kot objem, ogreje srce in očara oči.
- Priznani pisatelj Luigi Ballerini je zgodbo posvetil najmlajšim, porodila pa se je iz njegovega spomina iz otroštva.
- Luigi Ballerini pripoved stopnjuje z liričnim sopostavljanjem nasprotij – vročina in sneg, vročina in mraz, znotraj in zunaj –, in ponavljanjem »refrena«.
- Minimalistično besedilo spremljajo osupljive ilustracije, ki močno okrepijo sporočilo zgodbe ter pričarajo toplino doma in mamine ljubezni.
Luigi Ballerini
Mednarodno priznani pisatelj Luigi Ballerini (1940) živi z družino v Milanu, kjer dela kot zdravnik in psihoanalitik. Vedno poudarja, da ima srečo, ker se vsak dan srečuje z otroki in najstniki, bodisi v ambulanti bodisi v šolah in kulturnih centrih, kamor ga pogosto vabijo na srečanja z učenci ali na delavnice za mladino, starše in učitelje. Zgodbe tako same prihajajo k njemu, kot rad pove, sploh mu jih ni treba iskati. Je tudi novinar in publicist. V časniku Avvenire ima kolumno o temah, povezanih z mladino, redno pa piše tudi za osrednji italijanski gospodarski dnevnik Il Sole 24 Ore. Ballerini že več let objavlja romane za otroke in mladino. Leta 2014 je za roman
Gospodična Evforbija, ki je preveden tudi v slovenščino, prejel italijansko Andersenovo nagrado za najboljšo knjigo, namenjeno bralcem od 9. do 12. leta. Za roman
Šifra 2.0 je leta 2016 prejel nagrado bancarellino (60. po vrsti; med dosedanjimi nagrajenci je bila tudi pisateljica Astrid Lindgren). Nagrajenca je izbrala žirija 3000 učencev iz več kot 100 šol po Italiji in 21. maja so na Trgu republike v Pontremoliju izročili nagrado avtorju. Za slednjega je bila izkušnja menda neverjetna, ker je bil, kot je rekel v slogu Leonarda DiCapria, doslej »vedno izbran, nikoli zmagovalec«. Tako kot
Šifra 2.0 je tudi roman
Mira ve vse (znanstveno)fantastični roman. Popelje nas v svet vsesplošne povezanosti – in nadzora. Ballerinijeva mladinska romana sta tudi
(Im)perfetti in
Torna da me.Več na:
www.luigiballerini.info.
Paolo Domeniconi
Paolo Domeniconi je začel z oglaševalsko ilustracijo, z ilustriranjem serije klasičnih pravljic pa je stopil na novo poklicno pot. Doslej je ilustriral že več kot štirideset knjig in sodeloval z založniki po vsem svetu, njegova dela so bila med drugim objavljena v Italiji, Španiji, Veliki Britaniji, ZDA, Koreji, Tajvanu in na Kitajskem.
Dušanka Zabukovec
Dušanka Zabukovec (1947) je diplomirala in magistrirala iz angleškega jezika in književnosti ter francoskega jezika in književnosti na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Dodatno je študirala italijanski jezik in klavirsko igro. Zaposlena je bila na RTV Ljubljana, pozneje RTV Slovenija, najprej kot urednica v glasbenem uredništvu TV, nato prevajalka in nazadnje petnajst let kot vodja Programske službe za prevajanje in lektoriranje na TV Slovenija. Prevedla je blizu 200 knjig, med drugim V imenu otroka Iana McEwana, Sejemskega čarovnika Jelene Lengold, Skromne darove Uglješe Šajtinca, Enako glasbo Vikrama Setha, Moje življenje in Izbrane zgodbe Rabindranatha Tagoreja, Kolo na šolski strehi Meinderta de Jonga in satiro Ekskluziva Evelyna Waugha. Leta 2022 sta izšla prevoda obsežnega prvega dela trilogije Wolf Hall britanske pisateljice Hilary Mantel in novi prevod otroške klasike Ostržek Carla Collodija. Prevedla je tudi več kot 2000 celovečernih filmov (na primer glasbeni film Moja draga gospa/My Fair Lady), televizijskih oddaj, nadaljevank in nanizank, risank (za prevode Smrkcev je prejela letno nagrado za kakovost RTV Slovenija), pa tudi gledaliških predstav in večje število literarnih esejev, člankov in prispevkov ter radijskih oddaj. Piše literarne oddaje za Radio Slovenija (Radio Ars). Redno prevaja za Festival Ljubljana (opere, operete in gledališke predstave), in sicer v slovenščino in angleščino. Bila je predsednica Društva slovenskih književnih prevajalcev (štiri mandate) in članica Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev (prejela je tudi nagrado Brede Lipovšek za življenjsko delo, ki jo podeljuje to društvo).