Pokličite nas: +386 (0) 14 372 101
  |  
Do brezplačne dostave vam manjka še 25.00
Aino Havukainen in Sami Toivonen , , , , ,

Tine in Bine superjunaka

19.90

  • Ilustracije: Aino Havukainen, Sami Toivonen
  • Prevod: Julija Potrč Šavli
  • Vezava: trda
  • Število strani: 49
  • ISBN: 978-961-6970-45-7
  • Leto izida: 2016
  • Starost: 5+

Zlata hruška je znak kakovosti mladinskih knjig.

“Samo pomisli, kako imenitno bi bilo biti superjunak!” sanjarita Tine in Bine med prebiranjem razburljivih dogodivščin Hiperkibermoža. In glej! S pritiskom na televizijskoaktivni laserski sevalnik (ZAP!) se fanta spremenita v Aktivnega fanta in Merilnega moža! Mala junaka sta v hipu pripravljena na boj s superlopovi in na popravljanje krivin. Zali Dol bosta rešila pred velikanskimi embalažami, ki meščanom grenijo življenje.

 

Superhitro, superzabavno, superčudno! Začenja se nova, neverjetno zanimiva in prismojeno junaška dogodivščina.


Mnenja:

 

Nina Prešern – Gospodična knjiga

Knjiga je polna podrobnih živobarvnih ilustracij, zato si jo je z otrokom možno počasi ogledovati in ob tem prosto pripovedovati. Besedila je več, a je na posameznih straneh smotrno razporejeno, kar omogoča aktivno in selektivno branje. Mlajšim otrokom z manj slušne pozornosti ni treba prebrati vsega, starejši pa bodo želeli prav to, saj je zgodba polna nepredvidenih preobratov. Izstopajoči so napeti konci poglavij, zaradi katerih otrok terja nadaljevanje branja (namig za utrujenega starša: Tineta in Bineta berite le, ko v telesu in duhu čutite nadpovprečno raven energije).

Aino Havukainen in Sami Toivonen
Zakonca Aino Havukainen (1968) in Sami Toivonen (1971) sodelujeta kot avtorja knjig za otroke, ilustratorja in grafična oblikovalca. Oba sta diplomirala iz grafičnega oblikovanja na Inštitutu za oblikovanje v Lahtiju na Finskem. Pri delu drug drugega dopolnjujeta; pravita, da je Aino boljša v kompoziciji in oblikovanju, Sami pa je mojster tehničnih podrobnosti. Med njunimi najbolj znanimi deli so slikanice iz serije o Tinetu in Binetu: na Finskem, od koder avtorja prihajata, so bile knjige prodane v več kot milijon izvodih, prevedene pa so v več kot 20 jezikov. Slikanica Tine in Bine: To je Finska je avtorjema leta 2007 prinesla nagrado Finlandia Junior, leta 2017 sta prejela Finsko državno nagrado za otroško kulturo. Slovenski bralci lahko nebrzdano domišljijo obeh junakov iz Čudne Gore spoznavajo v sedmih knjigah, ki so bile doslej prevedene v slovenščino in so izšle pri založbi Sodobnost.
Julija Potrč Šavli
Julija Potrč Šavli (1979) je prevajalka iz finščine, estonščine in angleščine. Prevaja prozna dela, poezijo ter otroška in mladinska dela. Iz finščine je doslej prevedla dela avtorjev, kot so Sofi Oksanen, Kari Hotakainen, Selja Ahava, Leena Krohn in Rosa Liksom, iz angleščine pa dela Jacka Kerouaca, Janet Frame in Etgarja Kereta. Leta 2010 je prejela nagrado Radojke Vrančič za najboljšo mlado prevajalko. Med letoma 2009 in 2014 je poučevala finski jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Od leta 2014 je članica upravnega odbora Društva slovenskih književnih prevajalcev.

Morda vam bo prav tako všeč…

Shopping Cart