Pokličite nas: +386 (0) 14 372 101
  |  
Do brezplačne dostave vam manjka še 25.00
Aino Havukainen in Sami Toivonen , , , , , ,

Tine in Bine nenavadne iznajdbe skozi zgodovino

19.90

  • Ilustracije: Aino Havukainen in Sami Toivonen
  • Prevod: Julija Potrč Šavli
  • Vezava: trda
  • Število strani: 32
  • ISBN: 978-961-7047-74-5
  • Leto izida: 2020
  • Starost: 6+

Zlata hruška je znak kakovosti mladinskih knjig.

POZOR!

MOŽGANČKI BRATOV IZ ČUDNE GORE V NAJVIŠJI PRESTAVI!

Komplet reaktivnih motorjev za vsak dom!

Šolska uniforma prihodnosti!

Lastnosobna enota!

Tine in Bine sta prepričana, da bi lahko njuni možgančki skozi zgodovino veliko prispevali k izumljanju najrazličnejših naprav. Le kako so nekdaj preživeli brez igriščne krogle ali egipčanskega avtomatskega prebujevalnika? Poleg drznih in izvirnih iznajdb Tineta in Bineta so v knjigi predstavljeni tudi pravi izumi iz različnih zgodovinskih obdobij.

Aino Havukainen in Sami Toivonen
Zakonca Aino Havukainen (1968) in Sami Toivonen (1971) sodelujeta kot avtorja knjig za otroke, ilustratorja in grafična oblikovalca. Oba sta diplomirala iz grafičnega oblikovanja na Inštitutu za oblikovanje v Lahtiju na Finskem. Pri delu drug drugega dopolnjujeta; pravita, da je Aino boljša v kompoziciji in oblikovanju, Sami pa je mojster tehničnih podrobnosti. Med njunimi najbolj znanimi deli so slikanice iz serije o Tinetu in Binetu: na Finskem, od koder avtorja prihajata, so bile knjige prodane v več kot milijon izvodih, prevedene pa so v več kot 20 jezikov. Slikanica Tine in Bine: To je Finska je avtorjema leta 2007 prinesla nagrado Finlandia Junior, leta 2017 sta prejela Finsko državno nagrado za otroško kulturo. Slovenski bralci lahko nebrzdano domišljijo obeh junakov iz Čudne Gore spoznavajo v sedmih knjigah, ki so bile doslej prevedene v slovenščino in so izšle pri založbi Sodobnost.
Julija Potrč Šavli
Julija Potrč Šavli (1979) je prevajalka iz finščine, estonščine in angleščine. Prevaja prozna dela, poezijo ter otroška in mladinska dela. Iz finščine je doslej prevedla dela avtorjev, kot so Sofi Oksanen, Kari Hotakainen, Selja Ahava, Leena Krohn in Rosa Liksom, iz angleščine pa dela Jacka Kerouaca, Janet Frame in Etgarja Kereta. Leta 2010 je prejela nagrado Radojke Vrančič za najboljšo mlado prevajalko. Med letoma 2009 in 2014 je poučevala finski jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Od leta 2014 je članica upravnega odbora Društva slovenskih književnih prevajalcev.

Morda vam bo prav tako všeč…

  • Out of stock
  • Out of stock
Shopping Cart