Pokličite nas: +386 (0) 14 372 101
  |  
Do brezplačne dostave vam manjka še 30.00
Benas Bėrantas , , , , , , ,

Prvič v šolo

21.90

  • Vezava: trda
  • Število strani: 38
  • ISBN: 978-961-7218-37-4
  • Leto izida: 2025

Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije.

Šola je za vsakega prvošolca pustolovščina brez primere. Prvič tja vsi pridejo ob osmih. Kaj, ob OOOSMIH?! Veveriček Skokec in vranček Krakec sta s svojima torbama še vedno doma! Prijatelja urno stečeta proti jasi znanja in učenosti. SE JIMA PRIDRUŽIMO?

 

Slikanice litovskih ustvarjalcev Benasa Bėrantasa in Vilije Kvieskaitė so prevedene v deset tujih jezikov, v slovenščini pa lahko o nadvse priljubljenih junakih, vrančku in veveričku, preberete dve zgodbi. Bavbav je čudovito ilustrirana slikanica, ki vso družino nagovarja k pogovoru o strahu. Leta 2019 se je uvrstila v prestižni katalog Bele vrane, ki ponuja izbor najboljših knjig za otroke in mladino. Prvič v šolo, druga slikanica, prevedena v slovenščino, bo najmlajšim pomagala, da se bodo pogumno podali na pot v prvi razred in se seznanili s predmeti, ki jih čakajo.

Benas Bėrantas
Benas Bėrantas (1989) je avtor petih slikanic za otroke in neodvisni literarni agent ter prevajalec otroških knjig. Z odliko je zaključil študij založništva na Univerzi v Vilni, s poudarkom na otroški literaturi. Njegove kratke zgodbe so bile objavljene v številnih literarnih revijah in vključene v zbirke. Leta 2011 je za svoj prispevek k otroškim kulturnim dogodkom prejel državno nagrado Civitta Citizenship. Njegovo slikanico Ponas Kampas je Litovska sekcija IBBY leta 2019 nominirala za najboljšo slikanico leta, Bavbav pa je bil istega leta vključen v prestižni katalog Bele vrane. Njegove knjige so prevedene v več kot 10 jezikov. Benas je tudi član Litovske sekcije IBBY in igra bas kitaro v bendu, imenovanem Otroci knjig (orig. Knygų vaikai). V svojem prostem času uživa v dolgih sprehodih, pogovorih in plesu bachata.
Vilija Kvieskaite
Klemen Pisk
Klemen Pisk (1973, Kranj) je prevajalec, pisatelj, pesnik in glasbenik. Sredi devetdesetih let je bil član uredništva študentske revije Tribuna. Med študijem slavistike v Ljubljani se je največ posvečal poljščini. Od 2006 do 2009 je živel v Vilni, kjer se je izpopolnjeval iz litovščine, iz katere največ prevaja, in sicer avtorje, kot so Kęstutis Kasparavičius, Laura Sintija Černiauskaitė, Vytautė Žilinskaitė, Gendrutis Morkūnas, Benas Bėrantas itd. Oktobra 2015 je v Vilni prejel posebno priznanje Litovskega kulturnega inštituta za zasluge pri promociji litovske literature po svetu, leta 2021 pa prestižno nagrado sv. Hieronima za prevode litovske literature, ki jo podeljujeta Ministrstvo za kulturo Republike Litve in Društvo litovskih književnih prevajalcev. Poleg mnogih prevodov je izdal tri avtorske pesniške zbirke, knjigo kratke proze, zbirko literarnih kritik ter roman Mamutova oporoka, piše pa tudi radijske igre. Piskove knjige so v prevodih izšle na Poljskem, Slovaškem in Češkem.

Morda vam bo prav tako všeč…

  • NOVO
    NAGRADA
  • NOVO
  • NOVO
Shopping Cart