Okostnjak Janko je živel na veliki šoli, kjer je otrokom služil pri urah anatomije. Po upokojitvi ga k sebi na kmetijo ob gozdu vzamejo dedek, babica ter njuna vnuka. Takrat se pravo življenje zanj šele začne! Obrezovanje jablan, kopanje v kadi, savnanje, poslušanje petja jezera … Prav vsak, tudi okostnjak, si zasluži živeti svobodno in neukročeno.
Zakaj je knjiga dragocena: Ob edinstvenih in humornih prigodah okostnjaka Janka, dedka in babice bodo mladi bralci spoznavali svet starejših – od vsega, kar jim prinaša radost, do težav, s katerimi se soočajo. Knjiga slika vaško življenje, družinske odnose in prijateljstvo, z empatijo pa prikazuje tudi soočanje s smrtjo in sprejemanje le-te.
Ključne besede: staranje, starost, upokojitev, prijateljstvo, skrb za drugega, vnuki in stari starši, dogodivščine, načrtovanje prihodnosti, spopadanje z izgubo.
Triinu Laan
TRIINU LAAN je estonska pisateljica knjig za otroke in vodja kulturnih dejavnosti. Diplomirala je iz prava na Ekonomski fakulteti v Talinu in magistrirala iz kulturnega menedžmenta na Univerzi v Tartuju. Ukvarja se s prevajanjem in urejanjem knjig v jeziku võro, ki ga govorijo v južni Estoniji, ter organizira dogodke, namenjene promociji tega jezika in kulture. Za svoje otroške knjige, ki so napisane v obeh jezikih, v jeziku võro in uradni estonščini, je prejela tako domače kot tuje nagrade; njen prvenec Veliki črni pes in knjiga Prigode okostnjaka Janka sta bila med drugim uvrščena v prestižni katalog Bele vrane.
Marja-Liisa Plats
Marja-Liisa Plats (1984) je ilustratorka, grafična oblikovalka, fotografinja in pevka. Diplomirala je iz fotografije na Akademiji za umetnost v Tartuju. Doslej je ilustrirala več kot 40 del za otroke in mladino, redno sodeluje tudi z estonsko otroško revijo Täheke (Zvezdica). Za svoje delo je bila deležna številnih priznanj, med drugim se je s tremi knjigami uvrstila v katalog Bele vrane. Pri svojem delu rada preizkuša različne tehnike, tako da se njene ilustracije vedno odlično skladajo z besedilom. Dela, ki jih ilustrira, se redno uvrščajo na seznam najbolje oblikovanih estonskih mladinskih knjig, ki ga pripravljajo na Estonskem centru za mladinsko književnost.
Julija Potrč Šavli
Julija Potrč Šavli (1979) je prevajalka iz finščine, estonščine in angleščine. Prevaja prozna dela, poezijo ter otroška in mladinska dela. Iz finščine je doslej prevedla dela avtorjev, kot so Sofi Oksanen, Kari Hotakainen, Selja Ahava, Leena Krohn in Rosa Liksom, iz angleščine pa dela Jacka Kerouaca, Janet Frame in Etgarja Kereta. Leta 2010 je prejela nagrado Radojke Vrančič za najboljšo mlado prevajalko. Med letoma 2009 in 2014 je poučevala finski jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Od leta 2014 je članica upravnega odbora Društva slovenskih književnih prevajalcev.