Pokličite nas: +386 (0) 14 372 101
  |  
Do brezplačne dostave vam manjka še 40.00
Več avtorjev , , , , , , , ,

Indijske pravljice

24.90

  • Ilustracije: Bojana Dimitrovski
  • Prevod: Dušanka Zabukovec
  • Vezava: trda
  • Število strani: 127
  • ISBN: 978-961-6970-72-3
  • Leto izida: 2017
  • Starost: 9+

Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Zlata hruška je znak kakovosti mladinskih knjig.

Tako kot je v kapljici vode nemogoče predstaviti Indijski ocean, tako je literarno tradicijo Indije nemogoče predstaviti v eni sami zbirki, vendar ta zbirka pravljic zrcali veliko in veličastno indijsko kulturo.

Več avtorjev
Bojana Dimitrovski
Dušanka Zabukovec
Dušanka Zabukovec (1947) je diplomirala in magistrirala iz angleškega jezika in književnosti ter francoskega jezika in književnosti na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Dodatno je študirala italijanski jezik in klavirsko igro. Zaposlena je bila na RTV Ljubljana, pozneje RTV Slovenija, najprej kot urednica v glasbenem uredništvu TV, nato prevajalka in nazadnje petnajst let kot vodja Programske službe za prevajanje in lektoriranje na TV Slovenija. Prevedla je blizu 200 knjig, med drugim V imenu otroka Iana McEwana, Sejemskega čarovnika Jelene Lengold, Skromne darove Uglješe Šajtinca, Enako glasbo Vikrama Setha, Moje življenje in Izbrane zgodbe Rabindranatha Tagoreja, Kolo na šolski strehi Meinderta de Jonga in satiro Ekskluziva Evelyna Waugha. Leta 2022 sta izšla prevoda obsežnega prvega dela trilogije Wolf Hall britanske pisateljice Hilary Mantel in novi prevod otroške klasike Ostržek Carla Collodija. Prevedla je tudi več kot 2000 celovečernih filmov (na primer glasbeni film Moja draga gospa/My Fair Lady), televizijskih oddaj, nadaljevank in nanizank, risank (za prevode Smrkcev je prejela letno nagrado za kakovost RTV Slovenija), pa tudi gledaliških predstav in večje število literarnih esejev, člankov in prispevkov ter radijskih oddaj. Piše literarne oddaje za Radio Slovenija (Radio Ars). Redno prevaja za Festival Ljubljana (opere, operete in gledališke predstave), in sicer v slovenščino in angleščino. Bila je predsednica Društva slovenskih književnih prevajalcev (štiri mandate) in članica Društva slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev (prejela je tudi nagrado Brede Lipovšek za življenjsko delo, ki jo podeljuje to društvo).

Morda vam bo prav tako všeč…

  • AKCIJA
    Kratke zgodbe

    Kratke zgodbe

    Izvirna cena je bila: 14.90 €.Trenutna cena je: 9.00 €. Dodaj v košarico
  • AKCIJA
    NAGRADA
    Slovaške pravljice

    Slovaške pravljice

    Izvirna cena je bila: 24.90 €.Trenutna cena je: 9.00 €. Dodaj v košarico
  • AKCIJA
    Bolšje zgodbe

    Bolšje zgodbe

    Izvirna cena je bila: 23.90 €.Trenutna cena je: 9.00 €. Dodaj v košarico
  • AKCIJA
    Čarobni indijski miti

    Čarobni indijski miti

    Izvirna cena je bila: 26.90 €.Trenutna cena je: 9.00 €. Dodaj v košarico
  • AKCIJA
    Stekleno drevo

    Stekleno drevo

    Izvirna cena je bila: 19.90 €.Trenutna cena je: 9.00 €. Dodaj v košarico
Shopping Cart