Pokličite nas: +386 (0) 14 372 101
  |  
Do brezplačne dostave vam manjka še 3.10
Aino Havukainen in Sami Toivonen , , , , , ,

Tine in Bine veselo na delo

20.90

  • Ilustracije: Aino Havukainen in Sami Toivonen
  • Prevod: Julija Potrč Šavli
  • Vezava: trda
  • Število strani: 32
  • ISBN: 978-961-6564-65-6
  • Leto izida: 2013
  • Starost: 5+

Ni na zalogi

Zlata hruška je znak kakovosti mladinskih knjig.

NEUGNANA BRATA TOKRAT PREDSTAVLJATA: DVANAJST POKLICEV V NOVI LUČI!

»Služba je kraj, kamor grejo skoraj vsi ljudje navsezgodaj zjutraj. Zelo se jim mudi in vidi se, da imajo pomembne opravke,« razloži Tine. »Tudi jaz bi rad hodil v službo!« Toda oglasov je veliko, Tine in Bine se ne znata odločiti. »Poskusiva vse!« se navduši Bine.

Pridružite se navihanima fantoma iz Čudne Gore in z njima spoznajte delo gasilca, medicinske sestre, gradbenega mojstra, peka in ostalih.

V knjigi vas čaka tudi družabna igra! Z njo boste ugotovili, kaj vse v različnih letnih časih počne kmetovalec, tisti z detektivsko žilico pa boste lahko ob natančnem pregledovanju ilustracij odkrili skrivno geslo!

VESELO NA DELO!


Mnenja:

 

Gaja Kos – LUD Literatura

Prevajalka iz finščine Julija Potrč, zdaj že prekaljena poznavalka dveh bratov iz Čudne Gore, že takoj na prvih straneh, natančneje na oglasni deski prostih delovnih mest, pokaže, da je suvereno kos jezikovnim igram, s katerimi je podloženo besedilo. Igrarijam, tudi besednim, sta Aino in Sami, ki več kot očitno nerada zapravljata priložnosti za hec, namreč vselej naklonjena. In le kateri bralec bi nad tem negodoval?

Aino Havukainen in Sami Toivonen
Zakonca Aino Havukainen (1968) in Sami Toivonen (1971) sodelujeta kot avtorja knjig za otroke, ilustratorja in grafična oblikovalca. Oba sta diplomirala iz grafičnega oblikovanja na Inštitutu za oblikovanje v Lahtiju na Finskem. Pri delu drug drugega dopolnjujeta; pravita, da je Aino boljša v kompoziciji in oblikovanju, Sami pa je mojster tehničnih podrobnosti. Med njunimi najbolj znanimi deli so slikanice iz serije o Tinetu in Binetu: na Finskem, od koder avtorja prihajata, so bile knjige prodane v več kot milijon izvodih, prevedene pa so v več kot 20 jezikov. Slikanica Tine in Bine: To je Finska je avtorjema leta 2007 prinesla nagrado Finlandia Junior, leta 2017 sta prejela Finsko državno nagrado za otroško kulturo. Slovenski bralci lahko nebrzdano domišljijo obeh junakov iz Čudne Gore spoznavajo v sedmih knjigah, ki so bile doslej prevedene v slovenščino in so izšle pri založbi Sodobnost.

Morda vam bo prav tako všeč…

  • Out of stock
  • Out of stock
Shopping Cart