V humornih zgodbicah Nade Horvat vas čaka prava četica muc – prijaznih in debelušnih, zaletavih in nespametnih, premetenih, lenobnih, malce domišljavih in modnih … A naj imajo muce takšne in drugačne muhe, se prav nobena ne more upreti brezčasni in vznemirljivi igri z miškami. Ob zanimivih dogodivščinah prebivalcev Mačkovca in čudovitih ilustracijah Pike Vončina se boste neznansko zabavali in se pošteno nasmejali. Za vse ljubitelje živali in dobrih zgodb!
Mladinske knjige, Otroške in mladinske knjige, Predšolsko obdobje, Prvo triletje OŠ

Ne moti leva Muca, ko spi (Kopija)
23.90 €
- Ilustracije: Pika Vončina
- Prevod: Vasja Bratina
- Vezava: Trda
- Število strani: 52
- ISBN: 978-961-7132-96-0
- Leto izida: 2024
- Starost: 6+
Kategorije: Mladinske knjige, Otroške in mladinske knjige, Predšolsko obdobje, Prvo triletje OŠ
Oznake: humor, mačja nrav, mačke, miši, različne življenjske situacije, različni značaji, slabosti, smešne prigode, vrline

Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije.
Luogo Comune
Luogo Comune je psevdonim večkrat nagrajenega italijanskega ilustratorja in umetnika Jacopa Ghisonija. Kot pove že njegovo umetniško ime, ki v dobesednem prevodu pomeni kliše oziroma stereotip, je njegovo temeljno poslanstvo rušenje stereotipov, pa naj bo na papirju ali na stenah stavb. Njegove ilustracije krasijo revije in otroške knjige, na njegove murale pa lahko naletite v Italiji, Avstriji, na Poljskem, v Angliji, Španiji, Grčiji in Maroku.
Luogo Comune je psevdonim večkrat nagrajenega italijanskega ilustratorja in umetnika Jacopa Ghisonija. Kot pove že njegovo umetniško ime, ki v dobesednem prevodu pomeni kliše oziroma stereotip, je njegovo temeljno poslanstvo rušenje stereotipov, pa naj bo na papirju ali na stenah stavb. Njegove ilustracije krasijo revije in otroške knjige, na njegove murale pa lahko naletite v Italiji, Avstriji, na Poljskem, v Angliji, Španiji, Grčiji in Maroku.
Vasja Bratina
Vasja Bratina (1963) je prevajalec literarnih in esejističnih del iz italijanščine, angleščine, hrvaščine in srbščine. Po nekaj raznolikih zaposlitvah se je v letih 1999 in 2000 udeležil tečajev za prevajalce v ustanovah Evropske unije v Luksemburgu. Nato se je posvetil skoraj izključno prevajanju. Njegov prvi prevod daljšega besedila je bil prevod najpomembnejšega dela Predraga Matvejevića Mediteranski brevir. Prevajal je tudi avtorje, kot so Umberto Eco, Claudio Magris, Oriana Fallaci, Julian Barnes, Michael Crichton, in številne druge. Za svoje prevajalske dosežke je leta 2007 prejel prestižno Sovretovo nagrado.
Vasja Bratina (1963) je prevajalec literarnih in esejističnih del iz italijanščine, angleščine, hrvaščine in srbščine. Po nekaj raznolikih zaposlitvah se je v letih 1999 in 2000 udeležil tečajev za prevajalce v ustanovah Evropske unije v Luksemburgu. Nato se je posvetil skoraj izključno prevajanju. Njegov prvi prevod daljšega besedila je bil prevod najpomembnejšega dela Predraga Matvejevića Mediteranski brevir. Prevajal je tudi avtorje, kot so Umberto Eco, Claudio Magris, Oriana Fallaci, Julian Barnes, Michael Crichton, in številne druge. Za svoje prevajalske dosežke je leta 2007 prejel prestižno Sovretovo nagrado.
Morda vam bo prav tako všeč…
- Prelistaj knjigo
- Prelistaj knjigo
- Prelistaj knjigo
Podobni izdelki
- Prelistaj knjigo













