Jeseni leta 1944, med vojno, je na tisoče Estoncev in Latvijcev zapustilo svoje domove in pobegnilo na Švedsko. Med ubežniki je bilo tudi veliko otrok, ki so se na lepem morali nehati igrati in čez noč odrasti. S svojimi družinami so se podali čez nevihtno Baltsko morje, da bi prispeli tja, kjer živita kralj in kraljica ter so zlate pomaranče na dosegu roke. Tudi deklica Keete se s starši odpravi na pot in v majhnem ribiškem čolniču se soočijo z nemalo nevarnostmi …
Knjiga je prejela nagrado Estonskega državnega sklada za kulturo za najboljše mladinsko delo leta 2020, leto zatem pa je bila uvrščena v prestižni katalog Bele Vrane.
Juhani Püttsepp
Juhani Püttsepp, estonski pisatelj, je diplomiral iz biologije na Univerzi v Tartuju in delal kot strokovnjak za rastline na Inštitutu za zoologijo in botaniko ter na Univerzi v Tartuju. Zaposlen je bil tudi kot vodja otroškega gledališča v Tartuju, kot novinar in urednik pri različnih časopisih in revijah, od leta 2004 je direktor Naravoslovne šole Estonske univerze bioloških znanosti. Je avtor poljudnoznanstvenih del in leposlovnih knjig za otroke različnih starosti, čeprav se številna njegova dela lahko uvrstijo med knjige za vso družino. V njih pogosto obravnava teme kot so narava, človekov odnos do okolja, (lokalna) kultura in menjavanje generacij, zanje pa je prejel številne nagrade in priznanja. Luna kot zlata ladja je avtorju prislužila rozino leta, nagrado za kakovostno otroško knjigo, literarno nagrado občine Virumaa ter nagrado Estonskega državnega sklada za kulturo za najboljše mladinsko delo leta, leta 2021 pa je bila uvrščena v prestižni katalog Bele vrane.
Gundega Muzikante
Gundega Muzikante je latvijska umtenica, zelo priljubljena knjižna ilustratorka in aktivna članice Latvijske sekcije IBBY. Diplomirala je iz keramike na Šoli uporabnih umetnosti v Rigi in iz grafične umetnosti na Latvijski akademiji za umetnost, magistrirala je leta 2009. Ilustrirala je že več kot 40 otroških knjig, sodelovala pri ustvarjanju otroških revij, oblikovala učbenike in uspešno debitirala v animaciji. Udeležila se je številnih mednarodnih razstav, med drugim Bienala ilustracije v Bratislavi, Trienala ilustracije v Talinu, Zlatega peresa v Beogradu in Bienala evropske ilustracije na Japonskem. Dela, ki jih je ilustrirala, so prejela številne nagrade s svojimi ilustracijami se je uvrstila na častno listo IBBY.
Julija Potrč Šavli
Julija Potrč Šavli (1979) je prevajalka iz finščine, estonščine in angleščine. Prevaja prozna dela, poezijo ter otroška in mladinska dela. Iz finščine je doslej prevedla dela avtorjev, kot so Sofi Oksanen, Kari Hotakainen, Selja Ahava, Leena Krohn in Rosa Liksom, iz angleščine pa dela Jacka Kerouaca, Janet Frame in Etgarja Kereta. Leta 2010 je prejela nagrado Radojke Vrančič za najboljšo mlado prevajalko. Med letoma 2009 in 2014 je poučevala finski jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Od leta 2014 je članica upravnega odbora Društva slovenskih književnih prevajalcev.