S supervagoni želimo popestriti tekmovanje in opozoriti na super knjige.
Z njimi boste lahko vagone zbirali s podvojeno hitrostjo. Če eden od tekmovalcev prebere knjigo s spodnjega seznama, bo svoji lokomotivi priključil dva vagončka namesto enega.
Nove supervagone bomo dodajali mesečno.
I. supervagon
Majda Koren in Ana Maraž: Njam, njam, marmelada
V gostilni Jejtepijte se je teta Kuha lotila peke palačink za družino Petelinček. Potem je stopila v shrambo po marmelado. Toda tam jo je čakalo neprijetno presenečenje! Nekdo je ponoči lizal marmelado iz lončkov! Le kdo bi to lahko bil? Bo teta Kuha prišla zadevi do dna? Seveda bo!

II. supervagon
Katerina Sad: Ideja za milij000000n
Prevedla: Janja Vollmaier Lubej
Ko samotna kmetija ostane brez gospodarja, je jata rac prepuščena sama sebi. Prav prima race so in gotovo bi se našel
kdo, ki bi poskrbel zanje. Toda kako naj objavijo razglas za novega gospodarja, ko pa nobena od njih ne zna pisati? Treba bo preliti veliko borovničevega črnila … Pa jim bo uspelo?

III. supervagon
Meritxell Martí in Xavier Solomó: Pod valovi
Prevedla: Veronika Rot
Morje, obala, dva dečka in potovanje. Včasih se moramo potopiti v globino, saj le tako lahko najdemo skriti zaklad – spoznamo, česa vsega smo sposobni in kaj je resnično pomembno.

IV. supervagon
Evald Flisar: Zbogom sonce
Roman Zbogom sonce ni samo galerija natančno izrisanih likov, zapletenih v zagatne družinske odnose, posejana s humornimi cvetkami, ki jih člani družine pod masko cinizma mečejo drug drugemu v obraz. Je veliko več.
Gonilo dogajanja v romanu so večne teme: sebičnost, nevoščljivost, zamerljivost, a tudi želja po uspehu in ljubezni, hkrati pa razočaranje zaradi neizpolnjenih hrepenenj. Skozi pripoved petnajstletnika spoznamo travmo malomeščanske družine v udobni hiši in potem v razkošnem dvorcu z vsemi ustreznimi kultnimi predmeti, od neumnih slik do obveznega rogovja na steni, v bralcih pa bo še dolgo odzvanjalo temeljno sporočilo romana o brezizhodnosti egoističnega načina življenja, ki se na koncu sprevrže v stisko, obup, celo tragiko.
Sončni mrk, viden leta 1999 v Prekmurju, kjer se zgodba dogaja, na nekatere osebe v romanu deluje očiščevalno: ob njem se soočijo z vsem slabim, kar so storile v življenju, in prevzame jih želja, da bi se za napake odkupile z radodarnostjo. Nekatere pa, nasprotno, prisili, da se poslovijo od “sonca” v sebi.

V. supervagon
Timo Parvela in Virpi Talvitie: Mijavka in Revsk
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Mijavka in Revsk živita v sinje modri hiši na vrhu hriba. Pod hribom je jezero in zraven jezera vas, v kateri živijo njuni prijatelji. Čeprav bi si težko bila bolj različna – Mijavka obožuje branje, pesnikuje, ter se predaja domišljiji, medtem ko Revsk s tačkami trdno stoji na tleh, dela na vrtu in ribari – in čeprav se kdaj gledata, no, kot pes in mačka, sta najboljša prijatelja na svetu. Njune dogodivščine bodo očarale bralce vseh starosti, saj prinašajo brezčasno sporočilo!

VI. supervagon
Maša Ogrizek in Ivan Mitervski: Riba na suhem
Riba se nekega jutra odloči, da noče trenirati niti plesa na vodi niti hitrostnega plavanja, ampak želi postati raziskovalka. Zato si sposodi skafander in po repu pogumno odkoraka na kopno. Tam spozna Govnača, ki ni le smetar, ampak tudi kipar, Miško, ki je uradnica, a na skrivaj piše pesmi, Kameleona, ki ima velikansko zbirko slik, ter podjetnega Žabca in pikro Bogomolko. V njihovi družbi raziskuje mesto in najde prijatelje.

VII. supervagon
Maria Vago in Federico Appel: Olaf Dolgobrki
Prevedla: Nina Zabukovec
Olaf Dolgobrki je maček legendarnega vikinškega poglavarja Leifa. Ta se nekega dne nenadoma poda na potovanje, na katerega se ni odpravil še nihče. Taki so Vikingi, hrepenijo po pustolovščinah. Če zagledajo morje, jih zasrbijo podplati. Morajo iti. Takoj. In pluti. Daleč. Dokler ne odkrijejo, kaj se skriva na drugi strani sveta. Z Leifom gre cela druščina: mogočne ženske, mornarji, kovač, otroci – in tudi Olaf, ki sploh ni hotel na ladjo. Ampak zdaj je tukaj. Na krovu. In čaka ga nepozabna dogodivščina.

VIII. supervagon
Daniela Carucci in Giulia Torelli: Rjovenje
Prevedla: Dušanka Zabukovec
V tej knjigi nastopajo: Mia, živahna in prijetna deklica. Stari lev, ki je svojčas nastopal v cirkusu. Miran, mehanik, a na skrivaj tudi čarodej. Viktor, jazbečar, ki se hitro razjezi. Iskrica, cirkuška umetnica, ki leti po zraku kot prava leteča dama. Možje v modrem, ki so v tej zgodbi največji hudobci. Ko jih združite, se začne prava pustolovščina, polna zasledovanj, skrivališč in preoblek − vse v imenu prijateljstva in svobode.

IX. supervagon
Susanna Isern in Laura Proietti: Malvarina
Prevedla: Veronika Rot
Ta zgodba se je zgodila v neki dolini. Vendar ne v kateri koli dolini, temveč v zakleti dolini, ki so jo ustrahovale tri zloglasne, hudo zlobne in srhljive čarovnice. Toda če bi si kdo tako močno želel postati čarovnica, kot sem si jaz, bi se tudi odpravil k Prepovedanemu gradu in počakal, da grozljive coprnice odprejo vrata …
Ja, vem, da so se ti ob tem naježile kocine, morda so ti od strahu celo zašklepetali zobje. Zato je zdaj pravi trenutek, da se odločiš, ali je pametno brati naprej ali ne. Lahko odpreš knjigo in spoznaš mojo zgodbo ali pa knjigo odložiš za vedno. No, kakšna bo tvoja odločitev?

X. supervagon
Predlog bloga: Knjige so zakon!
Elena Ferrante: Izgubljena hči
Prevedla: Daša Perme Jurjavčič
V romanu Elene Ferrante, najbolj brane sodobne italijanske pisateljice, spremljamo ločenko srednjih let, ki na letovanju na ionski obali sreča mlado mamico Nino. Ta v njej sproži plaz spominov …

XI. supervagon
Predlog bloga: Knjižni brlog
Bart Moeyaert: Bratje
Prevedla: Mateja Seliškar Kenda
Knjiga miniaturnih zgodb Bratje vas bo popeljala v otroštvo, polno domislic in zvedavega raziskovanja sveta, majhnih lumparij in bratskih potegavščin, ob katerih pa je ves čas čutiti čudenje nad svetom in povezanost sedmih bratov. Ker so zgodbe kratke, bodo pritegnile bralce začetnike, in ker jih odlikujejo jezikovne vragolije, bodo v njih uživali tudi starejši, vse pa bosta navdušila toplina in humor.




