S supervagoni želimo popestriti tekmovanje in opozoriti na super knjige.
Z njimi boste lahko vagone zbirali s podvojeno hitrostjo. Če eden od tekmovalcev prebere knjigo s spodnjega seznama, bo svoji lokomotivi priključil dva vagončka namesto enega.
Nove supervagone bomo dodajali mesečno.
I. supervagon
Eva Baltasar: Permafrost
Prevedla: Veronika Rot
Glavna junakinja romana Permafrost je lezbijka s samomorilnimi težnjami, ki s pikro ironičnostjo opazuje svet okoli sebe in sebe v njem. Da bi obvarovala svojo ranljivost, se je obdala z ledenim oklepom. S prezirom se upira vlogam, ki ji jih kot ženski vsiljuje tradicionalna družba, ter se v paradoksnem samoohranitvenem nagonu izmika pričakovanjem drugih, najsi gre za mamo, sestro ali ljubimke. Permafrost je poln močnih, fizičnih podob iz življenja protagonistke, ki drzno govori o telesu, seksualnosti, duševni izpraznjenosti in osamljenosti, obenem pa je tudi poziv k ženski svobodi, sprejemanju užitka in samote.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in Inštituta Ramon Llull.
Knjigo lahko naročite tukaj.
II. supervagon
Biljana S. Crvenkovska: Nevidna hiša
Ilustriral: Vane Kosturanov
Prevedel: Aleš Mustar
Deklica Kala je primorana v naglici zapustiti svoj dom. S starši se odpravi na dolgo, utrudljivo in strašljivo potovanje, ki mu ni konca. Kala ne razume, kaj se dogaja, posluša samo težke besede, ki si jih med seboj šepetajo odrasli. Ve le to, da pogreša babico, dedka, njihovo hišo in svojo najljubšo igračko – zajčka.
»Dan se je prevesil v noč in noč v dan … Pokrajine so se menjavale, dnevi minevali. Včasih so spali v avtu. Včasih pod nebom, polnim zvezd … Ko je zagledala zvezdni utrinek, si je Kala zaželela samo eno: da bi se vrnila domov.«

III. supervagon
Aino Havukainen in Sami Toivonen: Tine in Bine na vlaku
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Tineta in Bineta je stric Tim povabil na obisk v Vrtivje in poslal jima je vozovnici za vlak. O, groza: le kaj je treba vzeti s sabo? Zajčico in rozine v sili zagotovo. Kaj pa, če te na vlaku tišči lulat? Ali če se ti zahoče sladoleda? In kako naj človek najde pot iz jedilnega vagona nazaj do svojih sedežev? Odštekana brata iz Čudne Gore se na razburljivem potovanju z vlakom med drugim spustita v divje zasledovanje in nerodni zapleti se kar vrstijo …
Zgodba pokaže, kako navidezno vsakdanje stvari lahko postanejo razburljive pustolovščine. Ilustracije so polne humornih podrobnosti – vsako branje prinaša obilo smeha!

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
IV. supervagon
Stefan Boonen: Tabor Bravo
Ilustriral: Melvin
Prevedla: Stana Anželj
Teodorju Bobu Princlu Prvemu, ki je na lastno pest odkril, kje leži pradavnina, in ki se spozna na mamutove kakce, ni prav nič do tabora Bravo. Tam ne pozna nikogar in v njem je malo nevarno, včasih un poco divje. Skakanje z Vratolomne skale, trik z ovco, izvajanje zibanca … Kaj storiti, če česa ne zmoreš ali če ima tvoj prijatelj domotožje? V taboru Bravo boste odkrili kotičke, kjer še nikoli niste bili. Padci so dovoljeni in barva se čez črto!
Odbita zgodba o pogumnem poskušanju in neuspehu. Kako bi se česa naučili, če bi moralo vse uspeti v prvo? Krasno oblikovan strip, poln humorja in pustolovščin, poudarja pomen samozavesti in prijateljstva.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in s finančno pomočjo Flanders Literature (www.flandersliterature.be).
Knjigo lahko naročite tukaj.
V. supervagon
Bart Moeyaert: Gosak in njegov brat
Ilustrirala: Gerda Dendooven
Prevedla: Mateja Seliškar Kenda
Gosak in njegov brat se imata na kmetiji lepo. S purani, ovcami, psom in kmetico se dobro razumejo. Le občasno njuno brezskrbno življenje skalijo vprašanja, ki ju zbegajo. Zakaj se svet nenehno spreminja? Kdaj natančno se začne noč? Ali sreča lahko traja? Njuna razmišljanja se bralcu razkrivajo v neposrednih in iskrenih dialogih, ki jih odlikujeta minimalističen slog in prefinjen humor.
Mednarodno priznani pisatelj in pesnik Bart Moeyaert je za svoja dela prejel vrsto nagrad, med drugim tudi prestižno nagrado Astrid Lindgren.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in s finančno pomočjo Flanders Literature (www.flandersliterature.be).
Knjigo lahko naročite tukaj.
VI. supervagon
Piret Raud: Morje
Ilustrirala: Piret Raud
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Morje svojim ribicam vsak večer bere zgodbe za lahko noč. Lepo skrbi zanje, a ko so nagajivke nekega dne še posebej glasne, se morje odloči in nenadoma odide. Končno lahko ribice po mili volji uganjajo norčije! Toda kdo jim bo prebral zgodbo za lahko noč? Velik, lačen maček jim obljubi, da jim bo priskočil na pomoč – pod enim, strašnim pogojem …
Domiselna morska zgodba, ki vsakomur vzbudi veselje do branja. Potopite se v edinstveni svet priljubljene in priznane estonske avtorice Piret Raud! Nadrealistična zgodba poudarja pomen pravljic in branja, hkrati pa nudi empatičen vpogled v izzive samohranilstva.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
VII. supervagon
Jana Juráňová: Ničvrednica
Prevedla: Diana Pungeršič
Triinosemdesetletna gospa Ludmila po odpustu iz bolnišnice nima več kam, stanovanje je bilo prodano, v domu so jo zaradi dolgov postavili na cesto. Svojo stisko začasno reši tako, da se skrivoma naseli kar v bolnišnici – blodnjavi hodniki, polni vase pogreznjenih ljudi in preobremenjenih zaposlenih, postanejo njeno začasno varno pribežališče. Njena stiska pritegne pogled, a način, kako – in zakaj – ji kdo skuša pomagati, razkrije še večjo bedo in praznino.
Glavna zgodba Ničvrednice izpostavlja tabuizirano temo staranja in odvečnosti človeškega življenja, vendar avtorica anomalije sodobne družbe – starizem, politične igre moči in zlorabe položaja, prekarno delo – razgalja tudi skozi življenjske zgodbe ljudi, ki so z Ludmilo tako ali drugače povezani. Drsenje skozi čas in usode je tako lucidno in precizno, da zgodbi sledimo z zadržanim dihom, roman pa še dolgo odmeva v nas.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
VIII. supervagon
Susanna Mattiangeli: Mina HB2
Ilustrirala: Rita Petruccioli
Prevedla: Dušanka Zabukovec
Pred vami je nov zvezek Mine HB! Tudi tokrat v njem ne manjka resničnih in izsanjanih zgodb, zanimivih pripovedi o dogodivščinah z najboljšo prijateljico Nežo in simpatijo po imenu Jakob Ternar, pa z bratcem Levom, ki zdaj poleg opernih arij v omari prepeva tudi pesmi Queenov. Toda tokrat vas čaka še polno čarovnije: Minin razred pod vodstvom učiteljice Valentine pripravlja predstavo Sen kresne noči! Mina bo igrala Škrata. In s čarobnim sokom, ki ustvari nove simpatije ter stara prijateljstva spremeni v rivalstva, se stvari kaj hitro zapletejo! Še dobro, da sta tu Sherlock Holmes in doktor Watson, ki znata rešiti še tako zapleten primer …

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
IX. supervagon
Kaisa Happonen: Muri in borovnica
Ilustrirala: Anne Vasko
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Muri, prav posebna medvedka, in medved Hrust se odpravita na pot. Na koncu poti so borovnice in hodila bosta, dokler ne bosta na cilju. Nič tekanja naokrog, nič prevalov. Hrust gre naravnost naprej in Muri mu mora slediti. Toda gozd, poln čudovitih stvari, vrvi od življenja … Bo Hrust opazil, kaj je najpomembnejše?
Zgodbe o medvedki Muri navdušujejo otroke po vsem svetu; prva slikanica v seriji, Medvedka Muri, je prevedena v več kot 15 jezikov in je očarala tudi slovenske bralce. Druga, Muri in borovnica, je navdihujoča zgodba o potovanju in cilju za otroke od 3. leta naprej.
Poetična zgodba se igra s primerjavo med otroško sposobnostjo opažanja podrobnosti in slepim napredovanjem proti cilju odraslih. Kajti drži, da majhni vidijo več od velikih. Izvirne ilustracije odlično dopolnjujejo besedilo in poudarjajo notranja občutja likov.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
X. supervagon
Petr Stančík: H2O in zaklad blaznega očesa
Ilustrirala: Galina Miklínová
Prevedel: Peter Svetina
Klan H2O se odpravi na novo pomembno misijo: Hubert, Hugo in Ofelija se s pomočjo zmanjševalca in podmornice Abramis znova soočijo z nepoboljšljivim hudobcem profesorjem Vulpesom in njegovim nič manj nepoboljšljivim prisklednikom. Neverjetna zgodba o prigodah prijateljskega klana, zračni ladji Abramis, gotski podzemni železnici in ropu Državne banke.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in Ministrstva za kulturo Republike Češke.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XI. supervagon
Francesco D’Adamo: Pot čez morje
Prevedel: Vasja Bratina
Neke nevihtne noči se blizu obale potopi čoln. Prestrašeni brodolomci se izkrcajo in pobegnejo, v pesku na obali pa ostane nahrbtnik, ki pripada malemu Omarju. Najde ga stari ribič Ezechiele in se odloči za drzen podvig. V spremstvu svojega vnuka in psa Spaghettija se odpravi čez morje, da bi Omarjevi mami vrnil nahrbtnik in ji zagotovil, da je njen otrok živ in zdrav dosegel kopno. Pot je lahko nevarna in neuspešna, toda Ezechiele ve, da so drobna, navidezno nepomembna dejanja najmočnejše zdravilo. Opogumijo tistega, ki se odloči zanje, in zdravijo brezbrižnost sveta.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XII. supervagon
Irene Solà: Pojem in gora pleše
Prevedla: Veronika Rot
Na začetku so nevihta in strela in smrt Domèneca, kmeta pesnika. In tukaj je Dolceta, ki ne more ustaviti smeha, ko pripoveduje zgodbe o štirih ženskah, ki so jih obesili zaradi čarovništva. In Sió, ki sama vzgaja dva otroka na domačiji Koljekrava, visoko v pirenejskem hribovju. In črne trobente, gobe, ki s svojimi črnimi in vabljivimi klobuki naznanjajo večnost kroga življenja in smrti.
V romanu Pojem in gora pleše spregovorijo ženske in moški, duhovi, prikazni in rusalke, gobe, psi in srnjaki, živi in mrtvi, ki naseljujejo pirenejsko pokrajino med krajema Camprodon in Prats de Molló. Ta visokogorski in obmejni prostor, onkraj mitskosti in realnosti, ohranja spomin na stoletja boja za preživetje, na preganjanja, ki so bila plod nevednosti ali fanatizma, na bratomorne vojne, obenem pa uteleša neizmerno moč in lepoto narave. Plodna zemlja za domišljijo, željo po pripovedovanju zgodb, ki se raztezajo preko različnih časov in načinov bivanja. Prostor, kjer je morda mogoče začeti znova in kjer je morda mogoča odrešitev.

Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XIII. supervagon
Majda Koren: Inšpektor Jože
Ilustriral: Damijan Stepančič
Kdo je kdo?
Inšpektor Jože: čistokrvni jazbečar, po poklicu policijski inšpektor.
Kapo in Bundo*: pujsa, ki ne bosta nikoli razumela, da se kraja ne izplača.
Rdeča kapica: iz pravljice bratov Grimm, nimamo pojma, kako se je znašla v stripu.
Vse skupaj si je izmislila Majda Koren, narisal pa Damijan Stepančič.
*Kako ločiti pujsa med seboj? Eden ima rdeče hlače z rumenimi pikami, drugi rdeče z rumenimi črtami. Ampak kateri kakšne? Tega ne bomo nikoli zares izvedeli, kajti hlače si med seboj posojata. Tako ima enkrat Kapo pikčaste hlače, drugič pa črtaste. In Bundo črtaste, naslednji dan pa pikčaste.

XIV. supervagon
Andreja Peklar: Luna in jaz
Ilustrirala: Andreja Peklar
Če imaš za prijateljico luno, ti ponoči nikoli ni dolgčas. Z njo se lahko igraš skrivalnice ali šteješ zvezde. Lahko gresta na dolg skrivnosten potep – s čolnom! In ko zaspiš, te čuva vso noč. Čeprav postane luna včasih tanka kot mišji repek, njeno prijateljstvo nikoli ne usahne.
Andreja Peklar, avtorica večkrat nagrajene slikanice o velikem ptiču Ferdu, nam tokrat pripoveduje zgodbo o nenavadnem prijateljstvu med luno in deklico. Poetično besedilo in čarobne ilustracije nas na igriv način opozarjajo na drobne čudeže narave.

Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XV. supervagon
Aksinja Kermauner in Janja Plazar: Kamnožerji
Ilustrirala: Galina Miklínová
Kamnožerje uvrščamo v rod petrofagov. Njihova skupna značilnost je, da jedo kamenje, so izjemno plašni in težko opazni. Kljub temu da je proučevanje kamnožerjev in njihovih življenjskih navad izredno zahtevno, je marljivi in požrtvovalni ekipi strokovnjakov v več kot petdesetih letih uspelo zbrati toliko verodostojnih podatkov, da smo lahko objavili knjigo, ki jo držite v rokah. Podajte se v svet čudovitih bitij, odprite oči in našpičite ušesa – morda boste v svoji bližini opazili kakšnega kamnožerja. Kdo ve, morda boste celo odkrili kakšno novo vrsto!

Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XVI. supervagon
Evald Flisar: Trgovec z dušami
Ko se svetovni popotnik Evald Flisar v poznih letih odpravi po sledovih nekdanjih poti, da bi odkril, koliko se je v štirih desetletjih spremenil svet in koliko se je spremenil njegov »jaz«, ki mu postaja čedalje bolj tuj, se po naključju znajde na Simbi, majhnem otoku v vzhodnem delu Indonezije, kjer naleti na neobičajne ljudi in nenavadne dogodke. Otok, na katerem se prebivalci oklepajo duhovnosti in starodavnih navad, je postal žrtev ameriškega trgovca Wilsona, ki s Simbe izvaža iz tikovine izrezljane slone v naravni velikosti, na otok pa uvaža vse, s čimer bi »moderniziral« in si ga na ta način prisvojil. Napeta in duhovita pripoved, v kateri se nenavadno dogajanje prepleta z globokimi uvidi, pa se, kot je pri Flisarju navada, na koncu spremeni v tragedijo. Simba nas opozarja na človeški pohlep, ki svet neizprosno potiska v propad.

Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.