S supervagoni želimo popestriti tekmovanje in opozoriti na super knjige.
Z njimi boste lahko vagone zbirali s podvojeno hitrostjo. Če eden od tekmovalcev prebere knjigo s spodnjega seznama, bo svoji lokomotivi priključil dva vagončka namesto enega.
Nove supervagone bomo dodajali mesečno.
XLI. Supervagon
Nina Kremžar: Opazovalnica
24 zgodb Nine Kremžar v Opazovalnici zastavlja vprašanja o bivanju, spominu, prihodnosti, preteklosti, resničnosti, domišljiji, ljubezni, minljivosti … Intimo svojih junakov in junakinj, ujetih v brezizhodnost odnosov, vsakodnevno rutino, lastno psiho in celo lastni dom, predstavlja brezkompromisno, še posebej takrat, ko je treba globlje zarezati in se soočiti s temačnejšimi temami.
Nina Kremžar je za svoje pesmi in zgodbe prejela številne nagrade. Med drugim je za zgodbo Jutranja kava, ki je del te zbirke, prejela AirBeletrinino nagrado za najboljšo zgodbo leta 2017, leta 2018 je postala zmagovalka festivala Urška, leta 2019 pa je osvojila laskavi naziv vitezinja poezije na Pesniškem turnirju založbe Pivec. Opazovalnica je njena prva zbirka kratkih zgodb.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
XLI. Supervagon
Vane Kosturanov: Deklica in medvedek
Spoznajte deklico in medvedka, nerazdružljiva prijatelja, ki skupaj uživata v različnih radostih. Skupaj preživljata običajne in neobičajne trenutke, se igrata skrivalnice s soncem, raziskujeta podvodne svetove, odkrivata čarobno moč knjig in se navdušujeta nad tišino, kadar sneži. Vse dokler deklica nekega dne ne najde radosti v novih prijateljstvih …
Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije.
XL. Supervagon
Roberta Balestrucci Fancellu: Annie z vetrom v laseh
Ilustrator: Luogo Comune
Leto 1894. Annie Kopchovsky, ki jo bodo ljudje poznali kot Annie Londonderry, se odloči, da bo prekolesarila svet. To takoj pritegne pozornost javnosti – ji bo uspelo? Je vse skupaj le oglaševalska potegavščina? Ali pa je dekle kratko malo noro? Nekaj drži kot pribito: med poganjanjem pedalov in lovljenjem ladijskih povezav jo čaka nešteto dogodivščin. Da ne govorimo o pestrosti dežel in kultur ter lepoti sveta.
Osrednji lik knjige je resnična oseba Annie Londonderry, ki je kot prva ženska prekolesarila svet in močno vplivala na proces ženske emancipacije. Zgodba ponuja pravo bogastvo tem za pogovor, od neverjetne odločnosti, vztrajnosti in notranje motivacije za doseganje ciljev do razčlembe tedanjih družbenih razmer ter boja za enakost med spoloma
Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije.
XXXIX. Supervagon
Jana Bauer: Čarobna omara
Ilustratorka: Ana Košir
Nekoč davno je na nekem gradu živela kraljična. Ni bila prijazna niti ljubezniva. Še posebej na
svoj rojstni dan ne, takrat ji nič ni bilo prav. Toda potem je v dar dobila čarobno omaro.
Pozor, izpolnila ji bo šest želja, na vsak rojstni dan eno!
Nova slikanica večkrat nagrajene pisateljice Jane Bauer vabi v čarobni pravljični svet, v katerem kraljujeta domišljija in humor!
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
XXXVIII. Supervagon
Albert Wendt: Tok-tok v Sovjem dolu
Prevedla: Alexandra Natalie Zaleznik
Na zapuščenem industrijskem območju v Sovjem dolu živijo tri znanstvenice, ki se pretvarjajo, da so brezdomke. Premišljena prevara deluje odlično, nihče jih ne razkrinka. Le otroci se ne zmenijo za razcapane čudakinje in se še naprej sestajajo med ruševinami nekdanje tovarne, zato znanstvenice potrebujejo nekoga, ki bi otroke prestrašil. Prijatelj iz študentskih časov,
rokoborec, zdaj pisatelj, se jim zdi s svojo robato pojavo za to nalogo nadvse primeren …
Toda zakaj je vse to potrebno? Znanstvenice opazujejo nekaj neizmerno redkega, izjemnega, in to skrivnost morajo nujno obvarovati. Podajte se na bralno pustolovščino, ki vas bo popeljala v višave in vam ponudila pogled s ptičje perspektive!
XXXVII. Supervagon – Knjižnica Radlje ob dravi
Trudy Ludwig: Nevidni fant
Ilustratorka: Patrice Barton
Simon je fant, ki ga nikoli nihče ne opazi in ne povabi v skupino za igro, šport ali rojstni dan … Celo učiteljica ga v razredu komaj kdaj opazi. Vse dokler ne pride v razred novi sošolec. Simon je prvi, ki lepo sprejme novega sošolca. Ko se fanta povežeta še pri skupnem šolskem projektu, Simon nenadoma zažari. Zgodba, ki sta jo ustvarili znana pisateljica in predavateljica Trudy Ludwig ter večkrat nagrajena iluistratorka Patrice Barton, pokaže, kako lahko drobna dejanja otrokom pomagajo, da se počutijo sprejete, in jih spodbudijo, da vzcvetijo. Starši, učitelji, vzgojitelji in svetovalni delavci bodo v slikanici Nevidni fant našli vrsto iztočnic za rahločuten pogovor o potrebah manj glasnih otrok.
Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije.
XXXVI. Supervagon – Knjižnica Miklova hiša Ribnica
Domen Češarek: Tam med Malo in Véliko goró: Slovstvena folklora Ribniške doline
Gre za celovito zbirko ribniškega ljudskega pripovednega izročila
Terenska raziskava je bila v glavnem izvedena na območju Ribniške doline oziroma znotraj meja ribniškega gospostva, katerega naslednici sta današnji občini Ribnica in Sodražica. V njej boste med drugim našli pravljice in legende, izvedeli, v katera bajeslovna bitja smo verjeli, kje so zakopani zakladi, kje je strašilo, se nasmejali ob vicih o Ribničanih itn. Knjigo bogati tudi zbirka kratkih folklornih žanrov, kot so fraze, kletvice, pregovori, rečenice itn. Osrednji namen je bil zbrati kronološko najstarejše zgodbe, zato to delo še zdaleč ni zaključeno. Namen knjige je ohranjanje večnega spomina na duhovno kulturo ljudi, ki živijo v Ribniški dolini.
Uvodna poglavja vsebujejo informativno študijo zgodovine raziskovanja pripovednega izročila na tem območju. Geografski oris prostora je prispeval krasoslovec in akademik prof. dr. Andrej Kranjc. Predgovor h knjigi je napisal etnolog in literarni zgodovinar izr. prof. dr. Marko Terseglav. Knjigo je v duhu časa, o katerem govorijo zgodbe, ilustrirala diplomirana akademska ilustratorka Sara Koncilja. Nastala je v okviru EU-projekta Knjižnice Miklova hiša Ribnica z naslovom Življenje ustvarja zgodbe, ki ga je finančno podprl LAS PPD.
XXXV. Supervagon – Knjižnica Antona Tomaža Linharta Radovljica
Clémentine Beauvais: #3špehbombe
Prevajalka: Katja Zakrajšek
Mireille po dveh letih zleti s prestola, letos je le še tretja, bronasta špehbomba. Slavo ji vzameta novinki na lestvici – zlata Astrid, nova učenka na šoli, in srebrna, precej mlajša Hakima. Kmalu se vse tri spoprijateljijo in ugotovijo, da jih druži skupni usodni datum in kraj: 14. julij, ko v Elizejski palači poteka vrtna zabava! Vsaka ima svoj razlog, zakaj se mora pojaviti tam ob natanko tem času. Pade odločitev in tri špehbombe se odpravijo na razburljivo kolesarsko popotovanje do Pariza, ki jim prinese nenadejano slavo in dragocena spoznanja o sebi, družbi in svetu, ki jih obdaja.
XXXIV. Supervagon – Knjižnica Velenje
Jernej Sever in Nina Kokelj: Varuhi življenja
Ilustratorka: Nuša Gabrijel
Mladinski pustolovski roman Varuhi življenja nas popelje v svet skrivnostnega gozda, zmajev in legend. Podajte se na slikovito odpravo skupaj z Lino in Rjujem in odkrijte, kako odločitve, ki jih sprejemamo v vsakdanjem življenju, lahko pripomorejo k lepši prihodnosti.
Roman v ospredje postavlja vprašanja ekologije, naravnih virov in vizionarskih rešitev za trajnostno ravnanje z naravo, ki jih navdihuje bujna domišljija. Delo aktivno promovira sočutje do vseh živih bitij, pogum, iznajdljivost in neodvisno mišljenje. Je pustolovska zgodba in dragocen učni pripomoček za vse, ki skušajo mladim približati okoljske teme.
XXXIII. Supervagon – Knjižnica Bena Zupančiča Postojna
Jaap Robben: Bratov kožuh
Prevedel: Stana Anželj
Zgodba govori o trinajstletnem Brianu, ki z očetom živi v prikolici, v razmerah, ki niso primerne za odraščajočega otroka. Brianov oče je prevarant in Briana čustveno zanemarja. Brianov starejši brat Lucien je nastanjen v zavodu za otroke s posebnimi potrebami in tudi zanj očetu ni preveč mar dokler ne izve, da zavod ponuja finančno podporo staršem, ki želijo svoje otroke čez poletje vzeti domov. Oče v tem vidi priliko za zaslužek, skrb za Luciena pa prepusti Brianu. Brian se z vsem srcem posveti tej zahtevni nalogi, pri tem pa mu pomaga sosed Emil, ki kljub temu, da ga je Brian hotel večkrat ogoljufati, prevzame očetovsko vlogo. To poletje se Brian tudi prvič zaljubi. Zaradi prezahtevne naloge, odsotnosti starševske podpore in drugih neurejenih življenjskih razmer se zgodba, ki je Brianu vzela otroštvo, zaplete.
XXXII. Supervagon – Knjižnica Cirila Kosmača Tolmin
Mira Furlan: Imej me rajši od vsega na svetu
Prevedel: Bernard Nežmah
Izpoved igralke Mire Furlan (1955–2021), ene največjih filmskih in gledaliških igralk nekdanjega jugoslovanskega prostora, je ob izidu pretresla javnost. Ni zgolj avtobiografija, je tudi proza, prežeta s čustvi, in poglobljeno pričevanje o nekdanjem svetu. Ne prizanaša ničemur in nikomur, še najmanj pa sebi.
XXXI. Supervagon – Ljudska knjižnica Metlika
Peter Carnavas: Slon
Ilustriral: Peter Carnavas
Prevedla: Andrea Potočnik
Knjiga Slon je zgodbica o majhni punčki Oliviji, ki je ostala brez mame in živi skupaj z dedkom ter očetom. Vsak na svoj način preživljajo težke trenutke. Očetovo žalost Olivija vidi kot velikega sivega in težkega slona, zaradi katerega je očka vedno žalosten in zatopljen v svoje misli. Olivija si želi, da bi slon izginil in bi se očka lahko igral z njo. S pomočjo dedka in namišljenega prijatelja Arturja pomaga, da slon izgine, v dom pa ponovno prideta upanje in veselje, pa čeprav zdaj življenje teče drugače. Olivijin pogum, vztrajnost in srčnost se prijazno prikupijo vsakemu bralcu. Zgodba je navdihujoča tako za otroke kot odrasle.
XXX. Supervagon – Knjižnica Pobrežje
Tatjana Jamnik Pocajt: Kruhek je šel po svetu
Ilustrirala: Daša Simčič
Sredi dneva spečejo v pekarni svež kruh, zato kruhka, ki je ostal še od jutranje peke, noče nihče kupiti. Odloči se, da bo odšel po svetu in pomagal lačnim. Na svoji poti nahrani berača, revno ženico in njene otroke, kokoši, ptičko, ki je padla iz gnezda, in mravlje. Ko pride do miši, ga je samo še za drobtinico, a mama miš ga doda krušnemu kvasu, ki začne vzhajati, potem pa primeša moki. Kruhek spet rase in postane prav takšen, kot je bil na začetku.
XIX. Supervagon – Javni zavod Knjižnica Gornja Radgona
Vesna Ina Črnko: Zmečkano srce
Ilustrirala: Janja Kosi
V zgodbi se junakinji Mavrični čarovnici pridruži posebna žabonka, ki pa ni navadna žaba. Žabonka Tonka je drugačna žaba. Boji se globoke vode, je vsa pikasta in ima ušesa. Žabonka Tonka je obtičala na drevesu in prosila za pomoč. Tako sta se spoznali Žabonka Tonka in Mavrična čarovnica ter postali prijateljici. A, kako jo bodo sprejele male čarovnice in čarovnički? Zgodba govori o sprejemanju drugačnosti in o tem, kakšna je moč besede, ki jo izgovorimo. Besede so lahko tople, prijetne in pobožajo srce in dušo. Lahko pa so ostre kot nož in zadenejo naravnost v srce.
XXVIII. Supervagon – Knjižnica Dravograd
Elif Shafak: Otok pogrešanih dreves
Prevedla: Maja Ropret
V romanu, v katerem se prepletejo korenine fige, ki raste sredi taverne ob robu ciprske Nikozije, korenine družine, ki se razrašča na obe strani razdeljenega otoka, in korenine države, v katero leta 1974 zarežejo usodne spremembe, priljubljena in večkrat nagrajena pisateljica Elif Shafak izpiše bogato, čarobno, ganljivo pripoved o pripadnosti in identiteti, ljubezni in travmi, spominu in pozabi, naravi in prerojenju.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
XXVII. Supervagon – Knjižnica Brežice
Liliana Bardijewska: Zeleni popotnik
Prevedel: Klemen Pisk
Ilustrirala: Emilia Dziubak
Stvorček živi v Stvorčiji, sivi deželi s sivim nebom, sivo reko in sivimi prebivalci. Toda nekega jutra, ko se Stvorček zbudi, se v vsej tej sivini nenadoma ne počuti več dobro … Njegove tačke so postale turkizno zelene! Gotovo nekje obstaja zelena dežela z zeleno reko, v kateri bo lahko zagledal svoj zeleni odsev, pomisli – in se odpravi na pot.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XXV. Supervagon – Knjižnica Franceta Balantiča Kamnik
Breda Podbrežnik Vukmir in Klarisa Jovanović: Kako so rože prišle na svet
Ilustrirala: Mojca Fo
Zbirka 29 pravljic, povedk, bajk in legend Kako so rože prišle na svet: pravljice o rožah z vsega sveta povezuje različne kulture in celine ter kaže na različnosti in podobnosti med kulturami. Kljub temu, da se izbor ozira po vsem svetu, je njegovo središče v resnici v slovenskem prostoru: ne le zaradi avtoric, temveč tudi zato, ker šele mednarodni okvir lahko spregovori o bogastvu gradiva, del katerega so tudi slovenske pravljice. Knjiga je bogato ilustrirana, priložena so uporabna kazala pravljic: stvarno kazalo, kazalo po mesecih in letnih časih in tematsko kazalo. Knjiga je oblikovana v skladu s priporočili za oblikovanje gradiv za bralce z disleksijo.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XXIV. Supervagon – Knjižnica Makse Samsa Ilirska Bistrica
Nataša Konc Lorenzutti: Jutri bom siten kot pes
Ilustriral: Igor Šinkovec
Brez talenta ni poezije in ni lepega vremena!
To Aksel zelo dobro ve, saj obožuje vremenske napovedi in talentirane vremenarje, ki znajo poskrbeti za lepo vreme. In če je vreme lepo, je dan primeren za skok v park. Potem pa Aksel nekega dne na poti v park sliši drugačno napoved – spoznal bo nove prijatelje. Resno? Ker jih do tega trenutka ni imel, ga to navda z nelagodjem in strahom. Toda kar spozna v parku, ga dobesedno vrže na zadnjico!
XXIII. Supervagon – Knjižnica Lenart
Tomasz Małkowski: O Kamilu, ki gleda z rokami
Ilustrirala: Joanna Rusinek
Prevedel: Klemen Pisk
Petletni Kamil je od rojstva slep. Pa se ga zaradi tega bojimo? Se nam neizmerno smili? Moramo zanj skrbeti na vsakem koraku? Seveda ne, čisto dobro se znajde sam! Kot vsak drug deček ima tudi on nore ideje in doživlja nenavadne dogodivščine. Razigran, zvedav in navihan fant se rad vozi s kolesom, se spušča po toboganu in igra nogomet. Pri soočanju s svetom mu ob strani stojijo starši in starejša sestra Suzana, s katero uganjata norčije in si včasih ponagajata. Toda kadar je treba, se vedno zavzameta drug za drugega.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XXII. Supervagon – Knjižnica Kočevje
Lela B. Njatin: Smer srca
Ilustrirala: Tina Dobrajc
Ribica se znajde v povsem novem okolju. Je to morje, kraj svobode, o katerem so ji pripovedovale ribe v akvariju? Kmalu spozna, da je njena svoboda sicer večja, a ni neomejena. Njena dragocena sogovornica, deklica z roba vodnjaka, ji nudi uteho ter ji ponuja nova spoznanja, ribica pa se po številnih preizkušnjah pogumno zazre v prihodnost. Kako najti pravo smer v življenju? Kako prispeti tja, kamor si želiš, čeprav so poti do tja zaprte? Poslušaj srce. Spoznaj, da tvoje srce ne bije samo zate, ampak v sozvočju s srci drugih. In zaupaj domišljiji. Potem ne boš več sam in pogreznjen v molk. Naj bo tvoje življenje še tako omejeno, zate bo postal dostopen ves svet.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XXI. Supervagon – Knjižnica Antona Sovreta Hrastnik
Jana Bauer: Kako objeti ježa
Ilustriral: Peter Škerl
Jež zadovoljno živi svoje življenje, vse dokler ga ne pograbi silna želja, da bi nekoga objel. Poskusi pri slonu, pri medvedu, a kdo bo objel ježa, ki bode? Vse kaže, da ni takega junaka. Ubogi jež, kako je razočaran. Še huje! Uleže se na tla, da vse štiri od sebe in noče več vstati. Kakšna sreča, da v gozdu živi tudi Pipe lisjak! Prav lisičje prebrisano se loti naloge.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XX. Supervagon
Lutz Seiler: Zvezda 111
Prevedel: Štefan Vevar
Padec Berlinskega zidu. Vse staro in znano se podira, novo pa komaj dobiva obrise. Carlova starša se jeseni 1989 nenadoma odločita, da bosta odšla na Zahod in začela znova. Pretreseni Carl naj bi ostal doma, v Geri, toda kmalu se tudi on odloči za odhod. Z očetovim žigulijem odpotuje v Berlin, kjer po vrsti naključij postane del podzemne scene. Kot natakar in (še) neuresničeni pesnik se prebija skozi kaos obdobja po združitvi – vseskozi v upanju, da bo obdržal Effi, svojo edino veliko ljubezen. Usodi svojih staršev, ki sledita dolgoletnim sanjam, zamolčani življenjski skrivnosti, spremlja prek materinih pisem, vprašanje, zakaj sta se odločila za odhod in kaj je v resnici njun namen, pa vztrajno kljuva v njem.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XIX. Supervagon
Marjana Moškrič: Sneg
Meglica, Zaplata in Pristan so nekoč sestavljali mesto, toda potem sta Pristan napolnila beton in asfalt, med Pristan in Meglico pa se je vrinilo novo, bahavo okrožje, polno steklenih palač, z oholim imenom Elizij, razširilo se je tudi mestno smetišče, ki se že zajeda v stari gozd … Svet nadzirajo jate dronov, red vzpostavljajo varuhi, z nasiljem in represijo. Kaj kmalu ne bo nikjer več prostora za ljudi, ki se ne podrejajo, za posebneže in obstrance, za ‘obarvane’ … pa tudi za marsikoga in marsikaj drugega ne. Na primer za knjižnice in knjige. Za drevesa in gozd, za skupnost. V takem zahtevnem trenutku se prepletejo poti treh najstnikov, Eda, Oskarja in Jare. Vsak je iz svojega sveta in vsak od njih skuša najti svojo pot, vendar ne vedo, da jim je skupna skrivnostna preteklost, brskanje po njej pa utegne biti nevarno …
Sneg je roman o odraščanju in zorenju najstnikov v zahtevnih okoliščinah, ko njihove mladosti ne določa le osebna zgodba, temveč tudi zgodovinski trenutek, ki kliče k uporu. Marjana Moškrič nas popelje na napeto odkrivanje preteklosti in tiste resnice, ki presega svet navideznega sijaja in vodi nazaj k bistvu, k naravi in k višjim modrostim. Njen najnovejši roman budi upanje ter krepi zaupanje v ljubezen in prijateljstvo.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XVIII. Supervagon
Slavko Pregl: Male skodrane zgodbe
Ilustriral: Damijan Stepančič
Male skodrane zgodbe imajo duhovito, igrivo in mestoma zbadljivo pričesko. Slavko Pregl in Damijan Stepančič sta jih prav mojstrsko počesala. Zdaj so tu, da skupaj z njimi premerimo svet še z druge plati in svoja pričakovanja prekopicnemo na glavo.
“Prav rad bi videl tiste otroke, ki imajo raje tebe kot mene,” se je važil bombon.
“K meni pa pridejo prav si otroci, ki imajo radi tebe,” je odvrnil zobozdravniški sveder.
XVII. Supervagon
Majda Koren: Protideževna juha
Ilustrirala: Ana Maraž
Bilo je piškavo poletje.
Sedem dni je nesramno deževalo. Hišaprihiški malčki so se strahovito dolgočasili. Prebrali so že vse knjige. Porisali ves papir. Nenadoma se je iz radia zaslišal glas tete Kuhe in jih povabil na kuhanje protideževne juhe. Sedem majhnih dežnikov odčofota proti hiški tete Kuhe. Vsak s seboj nosi kakšno sestavino za juho, teta Kuha pa nazadnje doda še protidežin …
Majda Koren v svojem značilnem igrivem in duhovitem slogu pripoveduje zgodbo, ki bo navdušila predšolske otroke, pa tudi tiste malčke, ki so se komajda postavili na noge. Na protideževno pustolovščino v čarobnem svetu števil jih z živahnimi in domišljenimi ilustracijami vabi Ana Maraž.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XVI. supervagon
Evald Flisar: Trgovec z dušami
Ko se svetovni popotnik Evald Flisar v poznih letih odpravi po sledovih nekdanjih poti, da bi odkril, koliko se je v štirih desetletjih spremenil svet in koliko se je spremenil njegov »jaz«, ki mu postaja čedalje bolj tuj, se po naključju znajde na Simbi, majhnem otoku v vzhodnem delu Indonezije, kjer naleti na neobičajne ljudi in nenavadne dogodke. Otok, na katerem se prebivalci oklepajo duhovnosti in starodavnih navad, je postal žrtev ameriškega trgovca Wilsona, ki s Simbe izvaža iz tikovine izrezljane slone v naravni velikosti, na otok pa uvaža vse, s čimer bi »moderniziral« in si ga na ta način prisvojil. Napeta in duhovita pripoved, v kateri se nenavadno dogajanje prepleta z globokimi uvidi, pa se, kot je pri Flisarju navada, na koncu spremeni v tragedijo. Simba nas opozarja na človeški pohlep, ki svet neizprosno potiska v propad.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XV. supervagon
Aksinja Kermauner in Janja Plazar: Kamnožerji
Ilustrirala: Galina Miklínová
Kamnožerje uvrščamo v rod petrofagov. Njihova skupna značilnost je, da jedo kamenje, so izjemno plašni in težko opazni. Kljub temu da je proučevanje kamnožerjev in njihovih življenjskih navad izredno zahtevno, je marljivi in požrtvovalni ekipi strokovnjakov v več kot petdesetih letih uspelo zbrati toliko verodostojnih podatkov, da smo lahko objavili knjigo, ki jo držite v rokah. Podajte se v svet čudovitih bitij, odprite oči in našpičite ušesa – morda boste v svoji bližini opazili kakšnega kamnožerja. Kdo ve, morda boste celo odkrili kakšno novo vrsto!
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XIV. supervagon
Andreja Peklar: Luna in jaz
Ilustrirala: Andreja Peklar
Če imaš za prijateljico luno, ti ponoči nikoli ni dolgčas. Z njo se lahko igraš skrivalnice ali šteješ zvezde. Lahko gresta na dolg skrivnosten potep – s čolnom! In ko zaspiš, te čuva vso noč. Čeprav postane luna včasih tanka kot mišji repek, njeno prijateljstvo nikoli ne usahne.
Andreja Peklar, avtorica večkrat nagrajene slikanice o velikem ptiču Ferdu, nam tokrat pripoveduje zgodbo o nenavadnem prijateljstvu med luno in deklico. Poetično besedilo in čarobne ilustracije nas na igriv način opozarjajo na drobne čudeže narave.
Knjiga je izšla s finančno podporo JAK RS.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XIII. supervagon
Majda Koren: Inšpektor Jože
Ilustriral: Damijan Stepančič
Kdo je kdo?
Inšpektor Jože: čistokrvni jazbečar, po poklicu policijski inšpektor.
Kapo in Bundo*: pujsa, ki ne bosta nikoli razumela, da se kraja ne izplača.
Rdeča kapica: iz pravljice bratov Grimm, nimamo pojma, kako se je znašla v stripu.
Vse skupaj si je izmislila Majda Koren, narisal pa Damijan Stepančič.
*Kako ločiti pujsa med seboj? Eden ima rdeče hlače z rumenimi pikami, drugi rdeče z rumenimi črtami. Ampak kateri kakšne? Tega ne bomo nikoli zares izvedeli, kajti hlače si med seboj posojata. Tako ima enkrat Kapo pikčaste hlače, drugič pa črtaste. In Bundo črtaste, naslednji dan pa pikčaste.
XII. supervagon
Irene Solà: Pojem in gora pleše
Prevedla: Veronika Rot
Na začetku so nevihta in strela in smrt Domèneca, kmeta pesnika. In tukaj je Dolceta, ki ne more ustaviti smeha, ko pripoveduje zgodbe o štirih ženskah, ki so jih obesili zaradi čarovništva. In Sió, ki sama vzgaja dva otroka na domačiji Koljekrava, visoko v pirenejskem hribovju. In črne trobente, gobe, ki s svojimi črnimi in vabljivimi klobuki naznanjajo večnost kroga življenja in smrti.
V romanu Pojem in gora pleše spregovorijo ženske in moški, duhovi, prikazni in rusalke, gobe, psi in srnjaki, živi in mrtvi, ki naseljujejo pirenejsko pokrajino med krajema Camprodon in Prats de Molló. Ta visokogorski in obmejni prostor, onkraj mitskosti in realnosti, ohranja spomin na stoletja boja za preživetje, na preganjanja, ki so bila plod nevednosti ali fanatizma, na bratomorne vojne, obenem pa uteleša neizmerno moč in lepoto narave. Plodna zemlja za domišljijo, željo po pripovedovanju zgodb, ki se raztezajo preko različnih časov in načinov bivanja. Prostor, kjer je morda mogoče začeti znova in kjer je morda mogoča odrešitev.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
XI. supervagon
Francesco D’Adamo: Pot čez morje
Prevedel: Vasja Bratina
Neke nevihtne noči se blizu obale potopi čoln. Prestrašeni brodolomci se izkrcajo in pobegnejo, v pesku na obali pa ostane nahrbtnik, ki pripada malemu Omarju. Najde ga stari ribič Ezechiele in se odloči za drzen podvig. V spremstvu svojega vnuka in psa Spaghettija se odpravi čez morje, da bi Omarjevi mami vrnil nahrbtnik in ji zagotovil, da je njen otrok živ in zdrav dosegel kopno. Pot je lahko nevarna in neuspešna, toda Ezechiele ve, da so drobna, navidezno nepomembna dejanja najmočnejše zdravilo. Opogumijo tistega, ki se odloči zanje, in zdravijo brezbrižnost sveta.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
X. supervagon
Petr Stančík: H2O in zaklad blaznega očesa
Ilustrirala: Galina Miklínová
Prevedel: Peter Svetina
Klan H2O se odpravi na novo pomembno misijo: Hubert, Hugo in Ofelija se s pomočjo zmanjševalca in podmornice Abramis znova soočijo z nepoboljšljivim hudobcem profesorjem Vulpesom in njegovim nič manj nepoboljšljivim prisklednikom. Neverjetna zgodba o prigodah prijateljskega klana, zračni ladji Abramis, gotski podzemni železnici in ropu Državne banke.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in Ministrstva za kulturo Republike Češke.
Knjigo lahko naročite tukaj.
IX. supervagon
Kaisa Happonen: Muri in borovnica
Ilustrirala: Anne Vasko
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Muri, prav posebna medvedka, in medved Hrust se odpravita na pot. Na koncu poti so borovnice in hodila bosta, dokler ne bosta na cilju. Nič tekanja naokrog, nič prevalov. Hrust gre naravnost naprej in Muri mu mora slediti. Toda gozd, poln čudovitih stvari, vrvi od življenja … Bo Hrust opazil, kaj je najpomembnejše?
Zgodbe o medvedki Muri navdušujejo otroke po vsem svetu; prva slikanica v seriji, Medvedka Muri, je prevedena v več kot 15 jezikov in je očarala tudi slovenske bralce. Druga, Muri in borovnica, je navdihujoča zgodba o potovanju in cilju za otroke od 3. leta naprej.
Poetična zgodba se igra s primerjavo med otroško sposobnostjo opažanja podrobnosti in slepim napredovanjem proti cilju odraslih. Kajti drži, da majhni vidijo več od velikih. Izvirne ilustracije odlično dopolnjujejo besedilo in poudarjajo notranja občutja likov.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
VIII. supervagon
Susanna Mattiangeli: Mina HB2
Ilustrirala: Rita Petruccioli
Prevedla: Dušanka Zabukovec
Pred vami je nov zvezek Mine HB! Tudi tokrat v njem ne manjka resničnih in izsanjanih zgodb, zanimivih pripovedi o dogodivščinah z najboljšo prijateljico Nežo in simpatijo po imenu Jakob Ternar, pa z bratcem Levom, ki zdaj poleg opernih arij v omari prepeva tudi pesmi Queenov. Toda tokrat vas čaka še polno čarovnije: Minin razred pod vodstvom učiteljice Valentine pripravlja predstavo Sen kresne noči! Mina bo igrala Škrata. In s čarobnim sokom, ki ustvari nove simpatije ter stara prijateljstva spremeni v rivalstva, se stvari kaj hitro zapletejo! Še dobro, da sta tu Sherlock Holmes in doktor Watson, ki znata rešiti še tako zapleten primer …
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
VII. supervagon
Jana Juráňová: Ničvrednica
Prevedla: Diana Pungeršič
Triinosemdesetletna gospa Ludmila po odpustu iz bolnišnice nima več kam, stanovanje je bilo prodano, v domu so jo zaradi dolgov postavili na cesto. Svojo stisko začasno reši tako, da se skrivoma naseli kar v bolnišnici – blodnjavi hodniki, polni vase pogreznjenih ljudi in preobremenjenih zaposlenih, postanejo njeno začasno varno pribežališče. Njena stiska pritegne pogled, a način, kako – in zakaj – ji kdo skuša pomagati, razkrije še večjo bedo in praznino.
Glavna zgodba Ničvrednice izpostavlja tabuizirano temo staranja in odvečnosti človeškega življenja, vendar avtorica anomalije sodobne družbe – starizem, politične igre moči in zlorabe položaja, prekarno delo – razgalja tudi skozi življenjske zgodbe ljudi, ki so z Ludmilo tako ali drugače povezani. Drsenje skozi čas in usode je tako lucidno in precizno, da zgodbi sledimo z zadržanim dihom, roman pa še dolgo odmeva v nas.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
VI. supervagon
Piret Raud: Morje
Ilustrirala: Piret Raud
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Morje svojim ribicam vsak večer bere zgodbe za lahko noč. Lepo skrbi zanje, a ko so nagajivke nekega dne še posebej glasne, se morje odloči in nenadoma odide. Končno lahko ribice po mili volji uganjajo norčije! Toda kdo jim bo prebral zgodbo za lahko noč? Velik, lačen maček jim obljubi, da jim bo priskočil na pomoč – pod enim, strašnim pogojem …
Domiselna morska zgodba, ki vsakomur vzbudi veselje do branja. Potopite se v edinstveni svet priljubljene in priznane estonske avtorice Piret Raud! Nadrealistična zgodba poudarja pomen pravljic in branja, hkrati pa nudi empatičen vpogled v izzive samohranilstva.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
V. supervagon
Bart Moeyaert: Gosak in njegov brat
Ilustrirala: Gerda Dendooven
Prevedla: Mateja Seliškar Kenda
Gosak in njegov brat se imata na kmetiji lepo. S purani, ovcami, psom in kmetico se dobro razumejo. Le občasno njuno brezskrbno življenje skalijo vprašanja, ki ju zbegajo. Zakaj se svet nenehno spreminja? Kdaj natančno se začne noč? Ali sreča lahko traja? Njuna razmišljanja se bralcu razkrivajo v neposrednih in iskrenih dialogih, ki jih odlikujeta minimalističen slog in prefinjen humor.
Mednarodno priznani pisatelj in pesnik Bart Moeyaert je za svoja dela prejel vrsto nagrad, med drugim tudi prestižno nagrado Astrid Lindgren.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in s finančno pomočjo Flanders Literature (www.flandersliterature.be).
Knjigo lahko naročite tukaj.
IV. supervagon
Stefan Boonen: Tabor Bravo
Ilustriral: Melvin
Prevedla: Stana Anželj
Teodorju Bobu Princlu Prvemu, ki je na lastno pest odkril, kje leži pradavnina, in ki se spozna na mamutove kakce, ni prav nič do tabora Bravo. Tam ne pozna nikogar in v njem je malo nevarno, včasih un poco divje. Skakanje z Vratolomne skale, trik z ovco, izvajanje zibanca … Kaj storiti, če česa ne zmoreš ali če ima tvoj prijatelj domotožje? V taboru Bravo boste odkrili kotičke, kjer še nikoli niste bili. Padci so dovoljeni in barva se čez črto!
Odbita zgodba o pogumnem poskušanju in neuspehu. Kako bi se česa naučili, če bi moralo vse uspeti v prvo? Krasno oblikovan strip, poln humorja in pustolovščin, poudarja pomen samozavesti in prijateljstva.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in s finančno pomočjo Flanders Literature (www.flandersliterature.be).
Knjigo lahko naročite tukaj.
IV. supervagon
Aino Havukainen in Sami Toivonen: Tine in Bine na vlaku
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Tineta in Bineta je stric Tim povabil na obisk v Vrtivje in poslal jima je vozovnici za vlak. O, groza: le kaj je treba vzeti s sabo? Zajčico in rozine v sili zagotovo. Kaj pa, če te na vlaku tišči lulat? Ali če se ti zahoče sladoleda? In kako naj človek najde pot iz jedilnega vagona nazaj do svojih sedežev? Odštekana brata iz Čudne Gore se na razburljivem potovanju z vlakom med drugim spustita v divje zasledovanje in nerodni zapleti se kar vrstijo …
Zgodba pokaže, kako navidezno vsakdanje stvari lahko postanejo razburljive pustolovščine. Ilustracije so polne humornih podrobnosti – vsako branje prinaša obilo smeha!
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
III. supervagon
Aino Havukainen in Sami Toivonen: Tine in Bine na vlaku
Prevedla: Julija Potrč Šavli
Tineta in Bineta je stric Tim povabil na obisk v Vrtivje in poslal jima je vozovnici za vlak. O, groza: le kaj je treba vzeti s sabo? Zajčico in rozine v sili zagotovo. Kaj pa, če te na vlaku tišči lulat? Ali če se ti zahoče sladoleda? In kako naj človek najde pot iz jedilnega vagona nazaj do svojih sedežev? Odštekana brata iz Čudne Gore se na razburljivem potovanju z vlakom med drugim spustita v divje zasledovanje in nerodni zapleti se kar vrstijo …
Zgodba pokaže, kako navidezno vsakdanje stvari lahko postanejo razburljive pustolovščine. Ilustracije so polne humornih podrobnosti – vsako branje prinaša obilo smeha!
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
II. supervagon
Biljana S. Crvenkovska: Nevidna hiša
Ilustriral: Vane Kosturanov
Prevedel: Aleš Mustar
Deklica Kala je primorana v naglici zapustiti svoj dom. S starši se odpravi na dolgo, utrudljivo in strašljivo potovanje, ki mu ni konca. Kala ne razume, kaj se dogaja, posluša samo težke besede, ki si jih med seboj šepetajo odrasli. Ve le to, da pogreša babico, dedka, njihovo hišo in svojo najljubšo igračko – zajčka.
»Dan se je prevesil v noč in noč v dan … Pokrajine so se menjavale, dnevi minevali. Včasih so spali v avtu. Včasih pod nebom, polnim zvezd … Ko je zagledala zvezdni utrinek, si je Kala zaželela samo eno: da bi se vrnila domov.«
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije.
Knjigo lahko naročite tukaj.
I. supervagon
Eva Baltasar: Permafrost
Prevedla: Veronika Rot
Glavna junakinja romana Permafrost je lezbijka s samomorilnimi težnjami, ki s pikro ironičnostjo opazuje svet okoli sebe in sebe v njem. Da bi obvarovala svojo ranljivost, se je obdala z ledenim oklepom. S prezirom se upira vlogam, ki ji jih kot ženski vsiljuje tradicionalna družba, ter se v paradoksnem samoohranitvenem nagonu izmika pričakovanjem drugih, najsi gre za mamo, sestro ali ljubimke. Permafrost je poln močnih, fizičnih podob iz življenja protagonistke, ki drzno govori o telesu, seksualnosti, duševni izpraznjenosti in osamljenosti, obenem pa je tudi poziv k ženski svobodi, sprejemanju užitka in samote.
Knjiga je izšla s finančno podporo Evropske unije in Inštituta Ramon Llull.
Knjigo lahko naročite tukaj.
I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.