Pokličite nas: +386 (0) 14 372 101
  |  
Do brezplačne dostave vam manjka še 25.00
Anita Nair , , ,

Vaje v pozabljanju

19.90 15.92

  • Prevod: Maja Kraigher
  • Vezava: mehka
  • Število strani: 381
  • ISBN: 978-961-7047-04-2
  • Leto izida: 2018

Smo tisto, kar v nas vidijo drugi. Pa smo res?

Vaje v pozabljanju nas vodijo po zapletenih poteh odkrivanja preteklosti in sprejemanja resničnosti, ko se vsak miren trenutek izkaže za zatišje pred naslednjo nevihto. Bo odkritje resnice prineslo olajšanje ali še večjo bolečino? Medtem ko avtorica nenehno stopnjuje napetost, se pred nami razgrinja nelaskava in kruta podoba Indije, pred katero si hote ali pod prisilo večina zakriva oči …

Vrhunski roman, za katerega je bila Anita Nair, v angleščini pišoča indijska pisateljica in pesnica, avtorica potopisov in dramskih besedil, nominirana za nagrado Rabindranatha Tagoreja. Anita Nair je prejemnica vrste knjižnih nagrad, cenjena tudi v ZDA in Evropi – roman Mistress je bil leta 2008 nominiran za ugledno nagrado orange.

Anita Nair
Anita Nair (1966) je v angleščini pišoča indijska pisateljica in pesnica. Doma je iz zvezne države Kerala, kjer je tudi študirala angleški jezik in književnost, danes pa živi in ustvarja v Bangaloreju. Že njena prva knjiga (zbirka zgodb Satyr of the Subway) je doživela velik uspeh in ji prinesla študijsko bivanje v Virginia Center for Creative Arts v ZDA. Prvemu romanu The Better Man, ki je preveden v več kot dvajset jezikov, je sledil še odmevnejši Ženski kupe (2001, slovenski prevod 2005). Anita Nair je prejemnica vrste indijskih književnih nagrad, cenjena je tudi v ZDA in Evropi (roman Mistress je bil leta 2008 nominiran za ugledno britansko nagrado Orange). Njena poezija je izšla v samostojnih zbirkah in v več antologijah, piše pa tudi potopise in dramska besedila. Po njenem romanu Vaje v pozabljanju je bil leta 2012 posnet film z enakim naslovom (scenarij je napisala sama avtorica), ki je prejel državno nagrado za najboljši igrani celovečerec leta.Več na: anitanair.net.
Maja Kraigher
Maja Kraigher (1947) je prevajalka (pretežno) iz angleščine in francoščine. Njeni področji sta leposlovje za odrasle ter dela za otroke in mladino. V njeni bibliografiji najdemo imena, kot so D. H. Lawrence, Karen Blixen, Joyce Carol Oates, Anita Nair, Angela Carter, Neil Jordan, Edna O’Brien, Dominique Fernandez, Régis Debray, Jean Cassou, Robert Belleret in Daniel Poliquin. Večino časa je delala kot samozaposlena v kulturi, nekaj let pa tudi v založništvu (DZS, Pomurska založba). Je tudi dolgoletna dejavna članica upravnega odbora Društva slovenskih književnih prevajalcev.

Morda vam bo prav tako všeč…

  • NAGRADA
  • NAGRADA
  • Hagard

    16.90 13.52 Dodaj v košarico
  • NAGRADA
Shopping Cart